A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et veniunt ederae sponte sua melius
lierre s'accroche au mieux d'eux-mêmes, et ils viennent
Última atualização: 2019-10-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et veniumt ederae sponte sua melius surgit et in solis formosior arbutus antris
et le lierre veniumt s'accroche au meilleur d'eux-mêmes, il est élevé au maïs est plus beau que le soleil, et dans leurs tanières, et les oiseaux chantent plus doux sans art,
Última atualização: 2021-05-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et veniunt hederae sponte sua melius; surgit et in solis formosior arbutus antris;
birds
Última atualização: 2021-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et veniunt hederæ sponte sua melius, surgit et in solis formosior arbutus antris, et volucres nulla dulcius arte canunt.
la transduction des in english
Última atualização: 2013-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et veniunt bethsaida et adducunt ei caecum et rogabant eum ut illum tangere
ils se rendirent à bethsaïda; et on amena vers jésus un aveugle, qu`on le pria de toucher.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et veniunt in domum archisynagogi et videt tumultum et flentes et heiulantes multu
nul
Última atualização: 2014-01-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et veniunt ad iesum et vident illum qui a daemonio vexabatur sedentem vestitum et sanae mentis et timuerun
ils vinrent auprès de jésus, et ils virent le démoniaque, celui qui avait eu la légion, assis, vêtu, et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et veniunt hierichum et proficiscente eo de hiericho et discipulis eius et plurima multitudine filius timei bartimeus caecus sedebat iuxta viam mendican
ils arrivèrent à jéricho. et, lorsque jésus en sortit, avec ses disciples et une assez grande foule, le fils de timée, bartimée, mendiant aveugle, était assis au bord du chemin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et veniunt ad te quasi si ingrediatur populus et sedent coram te populus meus et audiunt sermones tuos et non faciunt eos quia in canticum oris sui vertunt illos et avaritiam suam sequitur cor eoru
et ils se rendent en foule auprès de toi, et mon peuple s`assied devant toi; ils écoutent tes paroles, mais ils ne les mettent point en pratique, car leur bouche en fait un sujet de moquerie, et leur coeur se livre à la cupidité.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: