Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vi et honore
with strength and honor
Última atualização: 2022-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fides et honore
la force tranquil
Última atualização: 2020-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fide et robore
foi et force
Última atualização: 2021-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fide et labore tuto
je serai fort par la foi et le travail acharné
Última atualização: 2022-10-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in deo fide et perseverantia
and perseverance of his faith in god,
Última atualização: 2020-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pro fide et rege et focis
pour la foi et le roi
Última atualização: 2022-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adferte domino patriae gentium adferte domino gloriam et honore
car il est notre dieu, et nous sommes le peuple de son pâturage, le troupeau que sa main conduit... oh! si vous pouviez écouter aujourd`hui sa voix!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in fide et lenitate ipsius santum fecit illum
dans la foi, la douceur
Última atualização: 2023-02-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidi
les Églises se fortifiaient dans la foi, et augmentaient en nombre de jour en jour.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quoniam quidem unus deus qui iustificabit circumcisionem ex fide et praeputium per fide
puisqu`il y a un seul dieu, qui justifiera par la foi les circoncis, et par la foi les incirconcis.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
superabundavit autem gratia domini nostri cum fide et dilectione quae est in christo ies
et la grâce de notre seigneur a surabondé, avec la foi et la charité qui est en jésus christ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eum autem qui modico quam angeli minoratus est videmus iesum propter passionem mortis gloria et honore coronatum ut gratia dei pro omnibus gustaret morte
mais celui qui a été abaissé pour un peu de temps au-dessous des anges, jésus, nous le voyons couronné de gloire et d`honneur à cause de la mort qu`il a soufferte, afin que, par la grâce de dieu, il souffrît la mort pour tous.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritat
et pour lequel j`ai été établi prédicateur et apôtre, -je dis la vérité, je ne mens pas, -chargé d`instruire les païens dans la foi et la vérité.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
confirmantes animas discipulorum exhortantes ut permanerent in fide et quoniam per multas tribulationes oportet nos intrare in regnum de
quand ils eurent évangélisé cette ville et fait un certain nombre de disciples, ils retournèrent à lystre, à icone et à antioche,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
audite fratres mei dilectissimi nonne deus elegit pauperes in hoc mundo divites in fide et heredes regni quod repromisit deus diligentibus s
Écoutez, mes frères bien-aimés: dieu n`a-t-il pas choisi les pauvres aux yeux du monde, pour qu`ils soient riches en la foi, et héritiers du royaume qu`il a promis à ceux qui l`aiment?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et placuit sermo coram omni multitudine et elegerunt stephanum virum plenum fide et spiritu sancto et philippum et prochorum et nicanorem et timonem et parmenam et nicolaum advenam antiochenu
cette proposition plut à toute l`assemblée. ils élurent Étienne, homme plein de foi et d`esprit saint, philippe, prochore, nicanor, timon, parménas, et nicolas, prosélyte d`antioche.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ambo simul et quilibet ipsorum, gratis, scienter, bona fide et sine dolo per se et eorum heredes, etc. inter se pepigerunt, transhegerunt, promiserunt et solemniter convenerunt in modo qui sequitur infra scriptum.
ensemble et chacun d'eux, librement, sciemment, de bonne foi et sans tromperie, personnellement et leurs héritiers, etc. ils ont convenu, négocié, promis, et solennellement assemblé de la manière qui suit ci-dessous.
Última atualização: 2021-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: