Você procurou por: gentes coacti (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

gentes coacti

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

omnes gentes

Francês

ominis

Última atualização: 2023-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

gentes superbas,

Francês

des nations

Última atualização: 2013-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anonymous

Latim

non gentes habent

Francês

les nations n'ont pas

Última atualização: 2022-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iustus inter gentes

Francês

juste parmi les nations

Última atualização: 2015-06-15
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

rapuit rapietque gentes.

Francês

a enlevé et enlèvera les peuples.

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

euntes docete omnes gentes

Francês

go and teach all nations

Última atualização: 2017-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

annunciate inter gentes gloriam ejus

Francês

declare the glory of jesus among the nations.

Última atualização: 2023-05-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

excelsus super omnes gentes dominus

Francês

au-dessus de tout

Última atualização: 2019-08-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

laudate omnes gentes, laudate diminue

Francês

louez toutes les nations

Última atualização: 2020-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hinc italae gentes in dubiis responsa petunt

Francês

circonstances critiques

Última atualização: 2010-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et iterum dicit laetamini gentes cum plebe eiu

Francês

nations, réjouissez-vous avec son peuple!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

peribitis inter gentes et hostilis vos terra consume

Francês

vous périrez parmi les nations, et le pays de vos ennemis vous dévorera.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

non in passione desiderii sicut et gentes quae ignorant deu

Francês

sans vous livrer à une convoitise passionnée, comme font les païens qui ne connaissent pas dieu;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

alexander, cum in india vagaretur et gentes bello bastare

Francês

prestation de serment

Última atualização: 2019-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

excelsus super omnes gentes dominus super caelos gloria eiu

Francês

la lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

psalmus david quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt inani

Francês

pourquoi ce tumulte parmi les nations, ces vaines pensées parmi les peuples?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terra

Francês

demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, les extrémités de la terre pour possession;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a voce captivitatis babylonis commota est terra et clamor inter gentes auditus es

Francês

au bruit de la prise de babylone la terre tremble, et un cri se fait entendre parmi les nations.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

caedentem populos in indignatione plaga insanabili subicientem in furore gentes persequentem crudelite

Francês

celui qui dans sa fureur frappait les peuples, par des coups sans relâche, celui qui dans sa colère subjuguait les nations, est poursuivi sans ménagement.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ambulabunt gentes per lumen eius et reges terrae adferent gloriam suam et honorem in illa

Francês

les nations marcheront à sa lumière, et les rois de la terre y apporteront leur gloire.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,774,842,820 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK