Você procurou por: habitaveruntque (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

habitaveruntque

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

habitaveruntque in ea et extruxerunt in illa sanctuarium nomini tuo dicente

Francês

ils l`ont habité, et ils t`y ont bâti un sanctuaire pour ton nom, en disant:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et macelloth genuit samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in hierusalem cum fratribus sui

Francês

mikloth engendra schimea. ils habitaient aussi à jérusalem près de leurs frères, avec leurs frères. -

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dedit dominus israheli salvatorem et liberatus est de manu syriae habitaveruntque filii israhel in tabernaculis suis sicut heri et nudius tertiu

Francês

et l`Éternel donna un libérateur à israël. les enfants d`israël échappèrent aux mains des syriens, et ils habitèrent dans leurs tentes comme auparavant.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in diebus autem saul proeliati sunt contra agareos et interfecerunt illos habitaveruntque pro eis in tabernaculis eorum in omni plaga quae respicit ad orientem galaa

Francês

du temps de saül, ils firent la guerre aux hagaréniens, qui tombèrent entre leurs mains; et ils habitèrent dans leurs tentes, sur tout le côté oriental de galaad.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hii ergo venerunt quos supra descripsimus nominatim in diebus ezechiae regis iuda et percusserunt tabernacula eorum et habitatores qui inventi fuerant ibi et deleverunt eos usque in praesentem diem habitaveruntque pro eis quoniam uberrimas ibidem pascuas reppererun

Francês

ces hommes, inscrits par leurs noms, arrivèrent du temps d`Ézéchias, roi de juda; ils attaquèrent leurs tentes et les maonites qui se trouvaient là, ils les dévouèrent par interdit jusqu`à ce jour, et ils s`établirent à leur place, car il y avait là des pâturages pour leurs troupeaux.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,025,444,666 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK