Você procurou por: illuc et postea (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

illuc et postea

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

et postea in m. crassi,

Francês

et après-cela dans celle de m. crassus,

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

si duxerit vir uxorem et postea eam odio habueri

Francês

si un homme, qui a pris une femme et est allé vers elle, éprouve ensuite de l`aversion pour sa personne,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

suavis est homini panis mendacii et postea implebitur os eius calcul

Francês

le pain du mensonge est doux à l`homme, et plus tard sa bouche est remplie de gravier.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et ingredientur illuc et auferent omnes offensiones cunctasque abominationes eius de ill

Francês

c`est là qu`ils iront, et ils en ôteront toutes les idoles et toutes les abominations.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et postea discerent filii eorum certare cum hostibus et habere consuetudinem proeliand

Francês

il voulait seulement que les générations des enfants d`israël connussent et apprissent la guerre, ceux qui ne l`avaient pas connue auparavant.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

cumque circumspexisset huc atque illuc et nullum adesse vidisset percussum aegyptium abscondit sabul

Francês

il regarda de côté et d`autre, et, voyant qu`il n`y avait personne, il tua l`Égyptien, et le cacha dans le sable.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et postea descendentes pugnaverunt contra chananeum qui habitabat in montanis et ad meridiem et in campestribu

Francês

les fils de juda descendirent ensuite, pour combattre les cananéens qui habitaient la montagne, la contrée du midi et la plaine.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ego descendam tecum illuc et ego inde adducam te revertentem ioseph quoque ponet manum suam super oculos tuo

Francês

moi-même je descendrai avec toi en Égypte, et moi-même je t`en ferai remonter; et joseph te fermera les yeux.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

cumque ingrederetur rex in domum domini portabant ea qui praeeundi habebant officium et postea reportabant ad armamentarium scutarioru

Francês

toutes les fois que le roi allait à la maison de l`Éternel, les coureurs les portaient; puis ils les rapportaient dans la chambre des coureurs.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

at ille reversus deambulavit in domo semel huc et illuc et ascendit et incubuit super eum et oscitavit puer septies aperuitque oculo

Francês

Élisée s`éloigna, alla çà et là par la maison, puis remonta et s`étendit sur l`enfant. et l`enfant éternua sept fois, et il ouvrit les yeux.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et ego congregabo reliquias gregis mei de omnibus terris ad quas eiecero eos illuc et convertam eos ad rura sua et crescent et multiplicabuntu

Francês

et je rassemblerai le reste de mes brebis de tous les pays où je les ai chassées; je les ramènerai dans leur pâturage; elles seront fécondes et multiplieront.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et postea ingrediantur tabernaculum foederis ut serviant mihi sicque purificabis et consecrabis eos in oblationem domini quoniam dono donati sunt mihi a filiis israhe

Francês

après cela, les lévites viendront faire le service dans la tente d`assignation. c`est ainsi que tu les purifieras, et que tu les feras tourner de côté et d`autre comme une offrande.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et deponet vestem in qua capta est sedensque in domo tua flebit patrem et matrem suam uno mense et postea intrabis ad eam dormiesque cum illa et erit uxor tu

Francês

elle quittera les vêtements qu`elle portait quand elle a été prise, elle demeurera dans ta maison, et elle pleurera son père et sa mère pendant un mois. après cela, tu iras vers elle, tu l`auras en ta possession, et elle sera ta femme.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

cui respondit dominus si pater eius spuisset in faciem illius nonne debuerat saltem septem dierum rubore suffundi separetur septem diebus extra castra et postea revocabitu

Francês

et l`Éternel dit à moïse: si son père lui avait craché au visage, ne serait-elle pas pendant sept jours un objet de honte? qu`elle soit enfermée sept jours en dehors du camp; après quoi, elle y sera reçue.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et postea clamaverunt ad dominum qui suscitavit eis salvatorem vocabulo ahoth filium gera filii iemini qui utraque manu utebatur pro dextera miseruntque filii israhel per illum munera eglon regi moa

Francês

les enfants d`israël crièrent à l`Éternel, et l`Éternel leur suscita un libérateur, Éhud, fils de guéra, benjamite, qui ne se servait pas de la main droite. les enfants d`israël envoyèrent par lui un présent à Églon, roi de moab.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ut diripias spolia et invadas praedam ut inferas manum tuam super eos qui deserti fuerant et postea restituti et super populum qui est congregatus ex gentibus qui possidere coepit et esse habitator umbilici terra

Francês

j`irai faire du butin et me livrer au pillage, porter la main sur des ruines maintenant habitées, sur un peuple recueilli du milieu des nations, ayant des troupeaux et des propriétés, et occupant les lieux élevés du pays.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

domine care, nos legimus et cantauimus tota die, et scripsimus post primam usque ad tertiam, et quando aedituus pulsauit signum primum, tunc illico sine mora surreximus et iuimus ad latrinam, et postea manus nostras lauimus

Francês

Última atualização: 2021-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,742,882,596 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK