A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in manus tuas domine
f
Última atualização: 2024-02-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in manus tuas domine commendo spiritum meum
père entre tes mains je remets mon esprit.
Última atualização: 2020-03-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in manus tuas pater
dans la main de ton père
Última atualização: 2022-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in manus tuas pater commendo spiritum meum.
mon seigneur, entre les mains de tes je remets mon esprit:
Última atualização: 2019-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in manus tuas pater, commendo spiritu memum
traducteur anglais
Última atualização: 2013-05-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
horrendum est incidere in manus dei viventi
c`est une chose terrible que de tomber entre les mains du dieu vivant.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec nox inter manus tuas caelestis militiae princeps
dernière ton bouclier nous somme à l’abris
Última atualização: 2022-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque dominus ad iosue ecce dedi in manus tuas hiericho et regem eius omnesque fortes viro
l`Éternel dit à josué: vois, je livre entre tes mains jéricho et son roi, ses vaillants soldats.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque dominus iudas ascendet ecce tradidi terram in manus eiu
l`Éternel répondit: juda montera, voici, j`ai livré le pays entre ses mains.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et clamans voce magna iesus ait pater in manus tuas commendo spiritum meum et haec dicens exspiravi
jésus s`écria d`une voix forte: père, je remets mon esprit entre tes mains. et, en disant ces paroles, il expira.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et tradidit eos in manus gentium et dominati sunt eorum qui oderant eo
il ouvrit le rocher, et des eaux coulèrent; elles se répandirent comme un fleuve dans les lieux arides.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque dominus ad iosue ne timeas eos in manus enim tuas tradidi illos nullus tibi ex eis resistere poteri
l`Éternel dit à josué: ne les crains point, car je les livre entre tes mains, et aucun d`eux ne tiendra devant toi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si tradent me viri ceila in manus eius et si descendet saul sicut audivit servus tuus domine deus israhel indica servo tuo et ait dominus descende
les habitants de keïla me livreront-ils entre ses mains? saül descendra-t-il, comme ton serviteur l`a appris? Éternel, dieu d`israël, daigne le révéler à ton serviteur! et l`Éternel répondit: il descendra.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tradet reges eorum in manus tuas et disperdes nomina eorum sub caelo nullus poterit resistere tibi donec conteras eo
il livrera leurs rois entre tes mains, et tu feras disparaître leurs noms de dessous les cieux; aucun ne tiendra contre toi, jusqu`à ce que tu les aies détruits.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
transivitque iepthae ad filios ammon ut pugnaret contra eos quos tradidit dominus in manus eiu
jephthé marcha contre les fils d`ammon, et l`Éternel les livra entre ses mains.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
conversantibus autem eis in galilaea dixit illis iesus filius hominis tradendus est in manus hominu
mais cette sorte de démon ne sort que par la prière et par le jeûne.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nunc ergo sicut desideravit anima tua ut descenderes descende nostrum autem erit ut tradamus eum in manus regi
descends donc, ô roi, puisque c`est là tout le désir de ton âme; et à nous de le livrer entre les mains du roi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
atque dixerunt tradidit dominus in manus nostras omnem terram hanc et timore prostrati sunt cuncti habitatores eiu
ils dirent à josué: certainement, l`Éternel a livré tout le pays entre nos mains, et même tous les habitants du pays tremblent devant nous.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quibus ille ait cum ergo tradiderit dominus zebee et salmana in manus meas conteram carnes vestras cum spinis tribulisque desert
et gédéon dit: eh bien! lorsque l`Éternel aura livré entre mes mains zébach et tsalmunna, je broierai votre chair avec des épines du désert et avec des chardons.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: