Você procurou por: instaurare omnia in christo (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

instaurare omnia in christo

Francês

pour restaurer toutes choses dans le christ

Última atualização: 2016-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in christo

Francês

dans le christ

Última atualização: 2023-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnia in suo

Francês

tout à sa place

Última atualização: 2023-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in christo beatissimorum

Francês

en christ le plus béni

Última atualização: 2023-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnia in ipso constant

Francês

tutte le cose consistono in lui

Última atualização: 2022-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dilecto nobis in christo

Francês

dilecto nobis blasio filius nobilium joannis

Última atualização: 2021-12-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in dispensationem plenitudinis temporum instaurare omnia in christo quae in caelis et quae in terra sunt in ips

Francês

pour le mettre à exécution lorsque les temps seraient accomplis, de réunir toutes choses en christ, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre.

Última atualização: 2023-09-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnia in pondere et mensura

Francês

tutto in peso e misura

Última atualização: 2021-11-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in christo rege et maria regina

Francês

christ roi et marie reine

Última atualização: 2020-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

amor me vicit ut omnia in terra

Francês

il a gagné l'amour de moi, afin que toutes les choses de la terre,

Última atualização: 2015-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

salutat te epaphras concaptivus meus in christo ies

Francês

Épaphras, mon compagnon de captivité en jésus christ,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui pie volunt vivere in christo persecitionem patientur

Francês

pourquoi les nations font rage

Última atualização: 2023-01-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

salutate priscam et aquilam adiutores meos in christo ies

Francês

saluez prisca et aquilas, mes compagnons d`oeuvre en jésus christ,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et conresuscitavit et consedere fecit in caelestibus in christo ies

Francês

il nous a ressuscités ensemble, et nous a fait asseoir ensemble dans les lieux célestes, en jésus christ,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

itaque lex pedagogus noster fuit in christo ut ex fide iustificemu

Francês

ainsi la loi a été comme un pédagogue pour nous conduire à christ, afin que nous fussions justifiés par la foi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et omnes qui volunt pie vivere in christo iesu persecutionem patientu

Francês

or, tous ceux qui veulent vivre pieusement en jésus christ seront persécutés.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omnia in universo loquuntur. nihil est quod non habeat linguam.

Francês

tout parle dans l'univers ; il n'est rien qui n'ait son langage.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

salutate omnem sanctum in christo iesu salutant vos qui mecum sunt fratre

Francês

saluez tous les saints en jésus christ. les frères qui sont avec moi vous saluent.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

audientes fidem vestram in christo iesu et dilectionem quam habetis in sanctos omne

Francês

ayant été informés de votre foi en jésus christ et de votre charité pour tous les saints,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

abundant tabernacula praedonum et audacter provocant deum cum ipse dederit omnia in manibus eoru

Francês

il y a paix sous la tente des pillards, sécurité pour ceux qui offensent dieu, pour quiconque se fait un dieu de sa force.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,552,067 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK