Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
labia deosculabitur qui recta verba responde
il baise les lèvres, celui qui répond des paroles justes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ut custodias cogitationes et disciplinam labia tua conserven
afin que tu conserves la réflexion, et que tes lèvres gardent la connaissance.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile eri
les lèvres des sages répandent la science, mais le coeur des insensés n`est pas droit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetu
les lèvres justes gagnent la faveur des rois, et ils aiment celui qui parle avec droiture.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non loquentur labia mea iniquitatem nec lingua mea meditabitur mendaciu
mes lèvres ne prononceront rien d`injuste, ma langue ne dira rien de faux.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quia rapinas meditatur mens eorum et fraudes labia eorum loquuntu
car leur coeur médite la ruine, et leurs lèvres parlent d`iniquité.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abominatio domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent e
les lèvres fausses sont en horreur à l`Éternel, mais ceux qui agissent avec vérité lui sont agréables.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in multiloquio peccatum non deerit qui autem moderatur labia sua prudentissimus es
celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ei qui revelat mysteria et ambulat fraudulenter et dilatat labia sua ne commisceari
celui qui répand la calomnie dévoile les secrets; ne te mêle pas avec celui qui ouvre ses lèvres.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
labia iusti erudiunt plurimos qui autem indocti sunt in cordis egestate morientu
les lèvres du juste dirigent beaucoup d`hommes, et les insensés meurent par défaut de raison.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum labia dolosa in corde et corde locuti sun
quand les fondements sont renversés, le juste, que ferait-il? -
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pelli meae consumptis carnibus adhesit os meum et derelicta sunt tantummodo labia circa dentes meo
mes os sont attachés à ma peau et à ma chair; il ne me reste que la peau des dents.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
favus distillans labia tua sponsa mel et lac sub lingua tua et odor vestimentorum tuorum sicut odor turi
tes lèvres distillent le miel, ma fiancée; il y a sous ta langue du miel et du lait, et l`odeur de tes vêtements est comme l`odeur du liban.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui enim vult vitam diligere et videre dies bonos coerceat linguam suam a malo et labia eius ne loquantur dolu
si quelqu`un, en effet, veut aimer la vie et voir des jours heureux, qu`il préserve sa langue du mal et ses lèvres des paroles trompeuses,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
manus enim vestrae pollutae sunt sanguine et digiti vestri iniquitate labia vestra locuta sunt mendacium et lingua vestra iniquitatem fatu
car vos mains sont souillées de sang, et vos doigts de crimes; vos lèvres profèrent le mensonge, votre langue fait entendre l`iniquité.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ecce nomen domini venit de longinquo ardens furor eius et gravis ad portandum labia eius repleta sunt indignatione et lingua eius quasi ignis devoran
voici, le nom de l`Éternel vient de loin; sa colère est ardente, c`est un violent incendie; ses lèvres sont pleines de fureur, et sa langue est comme un feu dévorant;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dixi vae mihi quia tacui quia vir pollutus labiis ego sum et in medio populi polluta labia habentis ego habito et regem dominum exercituum vidi oculis mei
alors je dis: malheur à moi! je suis perdu, car je suis un homme dont les lèvres sont impures, j`habite au milieu d`un peuple dont les lèvres sont impures, et mes yeux ont vu le roi, l`Éternel des armées.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audivi et conturbatus est venter meus ad vocem contremuerunt labia mea ingrediatur putredo in ossibus meis et subter me scateat ut requiescam in die tribulationis ut ascendam ad populum accinctum nostru
j`ai entendu... et mes entrailles sont émues. a cette voix, mes lèvres frémissent, mes os se consument, et mes genoux chancellent: en silence je dois attendre le jour de la détresse, le jour où l`oppresseur marchera contre le peuple.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ecce quasi similitudo filii hominis tetigit labia mea et aperiens os meum locutus sum et dixi ad eum qui stabat contra me domine mi in visione tua dissolutae sunt conpages meae et nihil in me remansit viriu
et voici, quelqu`un qui avait l`apparence des fils de l`homme toucha mes lèvres. j`ouvris la bouche, je parlai, et je dis à celui qui se tenait devant moi: mon seigneur, la vision m`a rempli d`effroi, et j`ai perdu toute vigueur.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: