Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la vie est dure mais c'est la vie
la vie est dure
Última atualização: 2023-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pour la vie
vous été la force qui permet de continuer
Última atualização: 2013-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la vie c'est un examen la plus difficile
aimons nous vivant
Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 36
Qualidade:
Referência:
j’aime la vie
j’aime la vie
Última atualização: 2024-04-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ainsi va la vie
oui saluons la paix retrouvée
Última atualização: 2022-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aime la vie que tu vis
a la vie , a la mort
Última atualização: 2020-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
toujours fidèle à la vie
toujours fidele aux femmes
Última atualização: 2019-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
céline mon amour pour la vie
a mon amour eternel
Última atualização: 2023-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
la vie n'est pas heureuse sans liberté
vita sine libertate beata non est
Última atualização: 2014-12-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apres les echec la vie continue
apres les echec la vie continue
Última atualização: 2021-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la vie n'est vaut rien mais rien n'est vaut la vie
la vie n'est vaut rien mais rien n'est vaut la vie puisque le seigneur peut te le ravir dans quelques secondes
Última atualização: 2021-12-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
faites que le rêve dévore votre vie afin que la vie ne dévore pas votre rêve
traducteur anglais
Última atualização: 2013-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saisir la vie au plaisir de la tempête fait naître le bonheur
saisir la vie au plaisir de la tempête ressuscite le bonheur oublié
Última atualização: 2021-10-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
latinus french reversseigneur jesus christ, vous qui avez dit : je suis la voie ; et parce que vous aimez la vérité, vous avez daigné me manifester les choses inconnues dans votre sagess ; veuillez en cette nuit me les révéler encore, comme vous savez les révéler aux seuls petits enfants, en m'instruisant des secretes inconnus et a venir, ainsi que tout le reste, en sorte que je puisse tout connaitre et savoir si telle chose est et elle est : faites que la mort me soit douce et embellie, que toutes choses dans la vie me soient comme un beau et gracieux jardin rempli de bons fruits de toutes sortes, montrez-moi tout ce qui peut m'être agéable; et si l'heure n'est pas venue, donnez à mon coeur l'ardeur du feu, ou la fraicheur des sources d'eaux vives, ou toute autre grâce qu'il plaira au seigneur; enfin que les saints angs ariel, rubiel et barachiel soient plein d'amour et m'aident puissamment à atteindre ce but ..., que moi ...je désire prévoir, connaître,savoir, voir, avoir et posséder : je le demande au nom de ce grand dieu qui doit un jour venir juger vivants et morts, et par le feu purifiera ce monde. ainsi soit-il.o
seigneur jesus christ, vous qui avez dit : je suis la voie ; et parce que vous aimez la vérité, vous avez daigné me manifester les choses inconnues dans votre sagess ; veuillez en cette nuit me les révéler encore, comme vous savez les révéler aux seuls petits enfants, en m'instruisant des secretes inconnus et a venir, ainsi que tout le reste, en sorte que je puisse tout connaitre et savoir si telle chose est et elle est : faites que la mort me soit douce et embellie, que toutes choses dans la vie me soient comme un beau et gracieux jardin rempli de bons fruits de toutes sortes, montrez-moi tout ce qui peut m'être agéable; et si l'heure n'est pas venue, donnez à mon coeur l'ardeur du feu, ou la fraicheur des sources d'eaux vives, ou toute autre grâce qu'il plaira au seigneur; enfin que les saints angs ariel, rubiel et barachiel soient plein d'amour et m'aident puissamment à atteindre ce but ..., que moi ...je désire prévoir, connaître,savoir, voir, avoir et posséder : je le demande au nom de ce grand dieu qui doit un jour venir juger vivants et morts, et par le feu purifiera ce monde. ainsi soit-il.
Última atualização: 2014-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: