Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in silva
traducteur anglais
Última atualização: 2013-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lupus in silva
Última atualização: 2023-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
discipuli in silva sunt
Última atualização: 2023-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
puella in silva ambulat
la fille marche
Última atualização: 2021-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
subito lupus e silva currit et agno dicit
le loup et l'agneau, il courir tout à coup de la forêt
Última atualização: 2020-05-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te canentem in silva apros fugaturum credo
nous croyons que les oiseaux anges chantent dans la forêt
Última atualização: 2021-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lupus in silva est agnus in campo habitat
lupus in silva est,agnus in campo habitat
Última atualização: 2024-02-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
olim erant tres ursi qui in sua aede in silva habitabant.
olim erant tres ursi qui in sua aede in silva habitabant.
Última atualização: 2021-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et non cognoverunt sicut in exitu super summum quasi in silva lignorum securibu
ils n`ont aucune part aux souffrances humaines, ils ne sont point frappés comme le reste des hommes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
facta est mihi hereditas mea quasi leo in silva dedit contra me vocem ideo odivi ea
mon héritage a été pour moi comme un lion dans la forêt, il a poussé contre moi ses rugissements; c`est pourquoi je l`ai pris en haine.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fortuna vero deum rheae silviae objicit : rhea ,in silva ambulans ,deum videt.
traducteur anglais
Última atualização: 2017-12-02
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
agnus in agro vivit et saepe ad rivum venit. subito lupus e silva currit et agno dicit : "meam aquam bibis."
« mon eau potable. »
Última atualização: 2020-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at ille remisit nuntium dicens carduus qui est in libano misit ad cedrum libani dicens da filiam tuam filio meo uxorem et ecce bestiae quae erant in silva libani transierunt et conculcaverunt carduu
et joas, roi d`israël, fit dire à amatsia, roi de juda: l`épine du liban envoya dire au cèdre du liban: donne ta fille pour femme à mon fils! et les bêtes sauvages qui sont au liban passèrent et foulèrent l`épine.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
duas voluptates turpiores; adolescentia et audacia corda nostra reple, in silva audacter venandum. clamor venabula vel acerbum clamorem. capiamus bestiam et persequamur eam
ux plaisirs avilis ; emplis nos cœurs de jeunesse et d'audace, dans la forêt fais nous chasse hardie. le cri de chasse où le dure cri de guerre. sus a la bête et courons la traquer
Última atualização: 2022-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
subito lupus e silva currit et agno dicit meam aquam bibis agnus timet et lupo rispondet tuam aquam non bibo, lupe sed lupus agnum capit, eum trahit et vorat
dit le loup de la forêt est en cours d'exécution sur un coup, et à l'agneau
Última atualização: 2020-04-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sancte huberte, magnarum venationum patrone, qui incitas ambitione sublimasti; sequendo ludum impulisti impulsu equorum. nos, proximi generis tui progenies, a turpibus voluptatibus nos eripite; adolescentia et audacia corda nostra reple, in silva audacter venandum.
o saint hubert patron des grandes chasses, toi qu'exaltait la fanfare au galop ; en poursuivant le gibier à la trace tu le forçais sous l'élan des chevaux. nous les derniers descendants de ta race arrache nous aux plaisirs avilis ; emplis nos cœurs de jeunesse et d'audace, dans la forêt fais nous chasse hardie. le cri de chasse le dur cri de guerre. sus à la bête et courons à la traque
Última atualização: 2022-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: