Você procurou por: lux et veritas (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

lux et veritas

Francês

lumière et vérité

Última atualização: 2021-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lux via et veritas

Francês

lumière, chemin et vérité

Última atualização: 2022-07-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et veritas domine

Francês

français

Última atualização: 2021-10-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

amor et veritas vincit

Francês

amour et la vérité gagne

Última atualização: 2016-01-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lux et pax

Francês

que la lumière soit

Última atualização: 2023-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego sum via et veritas et vita

Francês

le chemin la vérité et la vie

Última atualização: 2021-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fiat lux et lux fit

Francês

let there be light, and the light is made

Última atualização: 2020-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cognoscetis veritatem et veritas liberabit vos

Francês

y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres

Última atualização: 2014-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

veritas animvs et veritas animus meaning?

Francês

the mind of meaning and the truth is the truth of the animvs?

Última atualização: 2020-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ubi fides ibi lux et robur

Francês

where there is faith, and the strength of the case, the light

Última atualização: 2020-12-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bon

Francês

ceux qui méditent le mal ne s`égarent-ils pas? mais ceux qui méditent le bien agissent avec bonté et fidélité.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eiu

Francês

la bonté et la fidélité gardent le roi, et il soutient son trône par la bonté.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

universae viae domini misericordia et veritas requirentibus testamentum eius et testimonia eiu

Francês

qui donc est ce roi de gloire? -l`Éternel des armées: voilà le roi de gloire! -pause.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia lex per mosen data est gratia et veritas per iesum christum facta es

Francês

car la loi a été donnée par moïse, la grâce et la vérité sont venues par jésus christ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in qua via habitet lux et tenebrarum quis locus si

Francês

où est le chemin qui conduit au séjour de la lumière? et les ténèbres, où ont-elles leur demeure?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicit ei iesus ego sum via et veritas et vita nemo venit ad patrem nisi per m

Francês

jésus lui dit: je suis le chemin, la vérité, et la vie. nul ne vient au père que par moi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tu

Francês

que la bonté et la fidélité ne t`abandonnent pas; lie-les à ton cou, écris-les sur la table de ton coeur.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit ezechias ad esaiam bonus sermo domini quem locutus est sit pax et veritas in diebus mei

Francês

Ézéchias répondit à Ésaïe: la parole de l`Éternel, que tu as prononcée, est bonne. et il ajouta: n`y aura-t-il pas paix et sécurité pendant ma vie?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quare data est misero lux et vita his qui in amaritudine animae sun

Francês

pourquoi donne-t-il la lumière à celui qui souffre, et la vie à ceux qui ont l`amertume dans l`âme,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

numquid non tenebrae dies domini et non lux et caligo et non splendor in e

Francês

le jour de l`Éternel n`est-il pas ténèbres et non lumière? n`est-il pas obscur et sans éclat?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,679,560 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK