Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si quis out
si j'ai dévié de mon chemin
Última atualização: 2023-08-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si quis septem calculos
Última atualização: 2021-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si quis deus mihi id largiatur
si un dieu m'accordait ceci (de rajeunir) valde recusem, je refuserais tout netest dieu,
Última atualização: 2020-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si quis me amat , me sequamur
si quelqu'un m'aime, qu' il me suive
Última atualização: 2012-07-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
per me si quis introierit salvabitur
se qualcuno entra attraverso di me sarà salvo
Última atualização: 2022-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si quis est paulo ad volumptates propensior
si quelqu'un est un peu au portail de
Última atualização: 2019-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si quis autem diligit deum hic cognitus est ab e
mais si quelqu`un aime dieu, celui-là est connu de lui. -
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si quis est parvulus veniat ad me et insipientibus locuta es
que celui qui est stupide entre ici! elle dit à ceux qui sont dépourvus de sens:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si quis post biduum comederit ex ea profanus erit et impietatis reu
si l`on en mange le troisième jour, ce sera une chose infecte: le sacrifice ne sera point agréé.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nam si quis existimat se aliquid esse cum sit nihil ipse se seduci
si quelqu`un pense être quelque chose, quoiqu`il ne soit rien, il s`abuse lui-même.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si quis veniat , ei dicas me in forum oratores auditum ivisse
si quelqu'un venait, dis lui que je suis allé au forum écouter les orateurs
Última atualização: 2012-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eum iratus romulus interfecit, his increpans verbis. "sic deinceps malo afficietur quicumque transiliet"
romulus le tua en colère, les chargeant avec des mots. "donc quiconque avance sera plutôt affecté"
Última atualização: 2021-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
si quis adipem qui offerri debet in incensum domini comederit peribit de populo su
car celui qui mangera de la graisse des animaux dont on offre à l`Éternel des sacrifices consumés par le feu, celui-là sera retranché de son peuple.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ait autem illi si mosen et prophetas non audiunt neque si quis ex mortuis resurrexerit creden
et abraham lui dit: s`ils n`écoutent pas moïse et les prophètes, ils ne se laisseront pas persuader quand même quelqu`un des morts ressusciterait.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si quis autem putat se religiosum esse non refrenans linguam suam sed seducens cor suum huius vana est religi
si quelqu`un croit être religieux, sans tenir sa langue en bride, mais en trompant son coeur, la religion de cet homme est vaine.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si quis autem dixerit hoc immolaticium est idolis nolite manducare propter illum qui indicavit et propter conscientia
mais si quelqu`un vous dit: ceci a été offert en sacrifice! n`en mangez pas, à cause de celui qui a donné l`avertissement, et à cause de la conscience.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si quis furatus fuerit bovem aut ovem et occiderit vel vendiderit quinque boves pro uno bove restituet et quattuor oves pro una ov
si un homme dérobe un boeuf ou un agneau, et qu`il l`égorge ou le vende, il restituera cinq boeufs pour le boeuf et quatre agneaux pour l`agneau.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: