Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quae depositis viduitatis vestibus adsumpsit theristrum et mutato habitu sedit in bivio itineris quod ducit thamnam eo quod crevisset sela et non eum accepisset maritu
alors elle ôta ses habits de veuve, elle se couvrit d`un voile et s`enveloppa, et elle s`assit à l`entrée d`Énaïm, sur le chemin de thimna; car elle voyait que schéla était devenu grand, et qu`elle ne lui était point donnée pour femme.
statimque mutato vultu intentissimus cogitare coepi , utrumnam solerent pueri in aliquo genere ludendi cantitare tale aliquid , nec occurrebat omnino audisse me uspiam repressoque impetu lacrimarum surrexi nihil aliud interpretans divinitus mihi juberi , nisi ut aperirem codicem et legerem quod primum caput invenissem.
et aussitôt , changeant de visage , je cherchai très attentivement à me rappeler si c' était un refrain en usage dans quelque jeu d' enfant ; et rien de tel ne me revint à la mémoire. réprimant la violence de mes larmes , je me levai ; la seule interprétation que j' entrevoyais , c' est qu' un ordre divin m' enjoignait d' ouvrir le livre de l' apôtre , et de lire le premier chapitre sur lequel je tomberais. saint augustin , les confessions , liber octavus , xii , 29.
Última atualização: 2013-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c/igitur bruto collatinoque ducibus et auctoribus, quibus ultionem sui moriens matrona mandaverat, populus romanus ad vindicandum libertatis acpudicitiae decus, quodam quasi instinctu deorum concitatus, regem repente destituit, bona diripuit, agrum marti suoconsecrauit, imperium in eosdem libertatis suae vindices transtulit, mutato tamen et iure et nomine.
Última atualização: 2021-02-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: