Você procurou por: non erit ibi (Latim - Francês)

Latim

Tradutor

non erit ibi

Tradutor

Francês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

non erit reus

Francês

reus

Última atualização: 2024-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

mors ultra non erit

Francês

death will be

Última atualização: 2020-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia tempus non erit amplius

Francês

il n'y aura pas de temps

Última atualização: 2021-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cuius regni non erit finis

Francês

Última atualização: 2023-05-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui cupit aut metuit liber non erit unquam

Francês

ou craintes est un homme libre, il n'y aura jamais personne qui désire

Última atualização: 2017-10-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec dicit dominus deus non stabit et non erit istu

Francês

ainsi parle le seigneur, l`Éternel: cela n`arrivera pas, cela n`aura pas lieu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

misertus est dominus super hoc non erit dixit dominu

Francês

l`Éternel se repentit de cela. cela n`arrivera pas, dit l`Éternel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et non erit qui eruat in populum, et ego in populo.

Francês

je ne suis pas le défenseur du peuple, je suis du peuple.

Última atualização: 2019-10-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

clamabunt et non erit qui salvet ad dominum et non exaudiet eo

Francês

ils regardent autour d`eux, et personne pour les sauver! ils crient à l`Éternel, et il ne leur répond pas!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugie

Francês

le faux témoin ne restera pas impuni, et celui qui dit des mensonges n`échappera pas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocen

Francês

un homme fidèle est comblé de bénédictions, mais celui qui a hâte de s`enrichir ne reste pas impuni.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapien

Francês

le vin est moqueur, les boissons fortes sont tumultueuses; quiconque en fait excès n`est pas sage.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternu

Francês

comme passe le tourbillon, ainsi disparaît le méchant; mais le juste a des fondements éternels.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non erit semen eius neque progenies in populo suo nec ullae reliquiae in regionibus eiu

Francês

il ne laisse ni descendants ni postérité parmi son peuple, ni survivant dans les lieux qu`il habitait.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non erit ibi amplius infans dierum et senex qui non impleat dies suos quoniam puer centum annorum morietur et peccator centum annorum maledictus eri

Francês

il n`y aura plus ni enfants ni vieillards qui n`accomplissent leurs jours; car celui qui mourra à cent ans sera jeune, et le pécheur âgé de cent ans sera maudit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non erit tristis neque turbulentus donec ponat in terra iudicium et legem eius insulae expectabun

Francês

il ne se découragera point et ne se relâchera point, jusqu`à ce qu`il ait établi la justice sur la terre, et que les îles espèrent en sa loi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

haec non erit vobis in lebetem et vos non eritis in medio eius in carnes in finibus israhel iudicabo vo

Francês

la ville ne sera pas pour vous une chaudière, et vous ne serez pas la viande au milieu d`elle: c`est sur la frontière d`israël que je vous jugerai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dabo clavem domus david super umerum eius et aperiet et non erit qui claudat et claudet et non erit qui aperia

Francês

je mettrai sur son épaule la clé de la maison de david: quand il ouvrira, nul ne fermera; quand il fermera, nul n`ouvrira.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cadet superbus et corruet et non erit qui suscitet eum et succendam ignem in urbibus eius et devorabit omnia in circuitu eiu

Francês

l`orgueilleuse chancellera et tombera, et personne ne la relèvera; je mettrai le feu à ses villes, et il en dévorera tous les alentours.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et faciet veniens super eum iuxta placitum suum et non erit qui stet contra faciem eius et stabit in terra inclita et consumetur in manu eiu

Francês

celui qui marchera contre lui fera ce qu`il voudra, et personne ne lui résistera; il s`arrêtera dans le plus beau des pays, exterminant ce qui tombera sous sa main.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,899,382,834 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK