Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sub lucis ortum tepida manat
ils appellent l'eau du soleil
Última atualização: 2021-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ortum videamus haruspicinae, sic facillime, quid habeat auctoritatis
nous voyons la montée de la divination, si facilement
Última atualização: 2015-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
numquid post ortum tuum praecepisti diluculo et ostendisti aurorae locum suu
depuis que tu existes, as-tu commandé au matin? as-tu montré sa place à l`aurore,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
obtenebrentur stellae caligine eius expectet lucem et non videat nec ortum surgentis aurora
que les étoiles de son crépuscule s`obscurcissent, qu`elle attende en vain la lumière, et qu`elle ne voie point les paupières de l`aurore!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ortum est bellum durum satis in die illa fugatusque est abner et viri israhel a pueris davi
il y eut en ce jour un combat très rude, dans lequel abner et les hommes d`israël furent battus par les gens de david.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si cogitaveristantundemin utrosque licere fortunae. vis tu cogitare istum quem servum tuum vocas ex isdem seminibus ortum
que les deux devraient être autorisés à, si cogitaveristantundemin de la fortune. voulez-vous vous de penser que celui que vous appelez votre sprang esclave de la même souche,
Última atualização: 2020-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et aliud cecidit in terram bonam et ortum fecit fructum centuplum haec dicens clamabat qui habet aures audiendi audia
une autre partie tomba dans la bonne terre: quand elle fut levée, elle donna du fruit au centuple. après avoir ainsi parlé, jésus dit à haute voix: que celui qui a des oreilles pour entendre entende!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
veniet super te malum et nescies ortum eius et inruet super te calamitas quam non poteris expiare veniet super te repente miseria quam nescie
le malheur viendra sur toi, sans que tu en voies l`aurore; la calamité tombera sur toi, sans que tu puisses la conjurer; et la ruine fondra sur toi tout à coup, a l`improviste.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et de cornibus decem quae habebat in capite et de alio quod ortum fuerat ante quod ceciderant tria cornua de cornu illo quod habebat oculos et os loquens grandia et maius erat ceteri
et sur les dix cornes qu`il avait à la tête, et sur l`autre qui était sortie et devant laquelle trois étaient tombées, sur cette corne qui avait des yeux, une bouche parlant avec arrogance, et une plus grande apparence que les autres.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
considerabam cornua et ecce cornu aliud parvulum ortum est de medio eorum et tria de cornibus primis evulsa sunt a facie eius et ecce oculi quasi oculi hominis erant in cornu isto et os loquens ingenti
je considérai les cornes, et voici, une autre petite corne sortit du milieu d`elles, et trois des premières cornes furent arrachées devant cette corne; et voici, elle avait des yeux comme des yeux d`homme, et une bouche, qui parlait avec arrogance.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et elevavit me spiritus et introduxit me ad portam domus domini orientalem quae respicit solis ortum et ecce in introitu portae viginti quinque viri et vidi in medio eorum hiezoniam filium azur et pheltiam filium banaiae principes popul
l`esprit m`enleva, et me transporta à la porte orientale de la maison de l`Éternel, à celle qui regarde l`orient. et voici, à l`entrée de la porte, il y avait vingt-cinq hommes; et je vis au milieu d`eux jaazania, fils d`azzur, et pelathia, fils de benaja, chefs du peuple.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
attende, homo, quid fuisti ante ortum et quod eris usque ad occasum. profecto fuit quod non eras. postea, de vili materia factus, in utero matris de sanguine menstruali nutritus, tunica tua fuit pellis secundina. deinde, in vilissimo panno involutus, progressus es ad nos, – sic indutus et ornatus ! et non memor es quae sit origo tua. nihil est aliud homo quam sperma foetidum, saccus stercorum, cibus vermium. scientia, sapientia, ratio, sine deo sicut nubes transeunt. post hominem vermis ;
français
Última atualização: 2024-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: