Você procurou por: plenam (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

plenam

Francês

pouls

Última atualização: 2021-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

plenam lagonam

Francês

une bouteille pleine

Última atualização: 2014-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

plenam stupri,

Francês

pleine de déshonneur,

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

plenam dedecoris?

Francês

pleine d'opprobre?

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

plenam atque ornatam,

Francês

rempli et orné,

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

utinam aululam auri plenam inveniam !

Francês

fasse le ciel que je trouve une marmite pleine d' or !

Última atualização: 2012-07-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

videte vosmet ipsos ne perdatis quae operati estis sed ut mercedem plenam accipiati

Francês

prenez garde à vous-mêmes, afin que vous ne perdiez pas le fruit de votre travail, mais que vous receviez une pleine récompense.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

vas ergo positum erat aceto plenum illi autem spongiam plenam aceto hysopo circumponentes obtulerunt ori eiu

Francês

il y avait là un vase plein de vinaigre. les soldats en remplirent une éponge, et, l`ayant fixée à une branche d`hysope, ils l`approchèrent de sa bouche.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

reddat tibi dominus pro opere tuo et plenam mercedem recipias a domino deo israhel ad quem venisti et sub cuius confugisti ala

Francês

que l`Éternel te rende ce que tu as fait, et que ta récompense soit entière de la part de l`Éternel, le dieu d`israël, sous les ailes duquel tu es venue te réfugier!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et abstulit me in desertum in spiritu et vidi mulierem sedentem super bestiam coccineam plenam nominibus blasphemiae habentem capita septem et cornua dece

Francês

il me transporta en esprit dans un désert. et je vis une femme assise sur une bête écarlate, pleine de noms de blasphème, ayant sept têtes et dix cornes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

et agent tecum in odio et tollent omnes labores tuos et dimittent te nudam et ignominia plenam revelabitur ignominia fornicationum tuarum scelus tuum et fornicationes tua

Francês

ils te traiteront avec haine; ils enlèveront toutes tes richesses, et te laisseront nue, entièrement nue; la honte de tes impudicités sera découverte, de tes crimes et de tes prostitutions.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

si dederit mihi balac plenam domum suam argenti et auri non potero praeterire sermonem domini dei mei ut vel boni quid vel mali proferam ex corde meo sed quicquid dominus dixerit hoc loqua

Francês

quand balak me donnerait sa maison pleine d`argent et d`or, je ne pourrais faire de moi-même ni bien ni mal contre l`ordre de l`Éternel; je répéterai ce que dira l`Éternel?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

si ergo somnium non indicaveritis mihi una est de vobis sententia quod interpretationem quoque fallacem et deceptione plenam conposueritis ut loquamini mihi donec tempus pertranseat somnium itaque dicite mihi ut sciam quod interpretationem quoque eius veram loquamin

Francês

si donc vous ne me faites pas connaître le songe, la même sentence vous enveloppera tous; vous voulez vous préparez à me dire des mensonges et des faussetés, en attendant que les temps soient changés. c`est pourquoi dites-moi le songe, et je saurai si vous êtes capables de m`en donner l`explication.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

tibi lunae pulchrae lunae pulchrae potens luna tua renovatio tua est renovatio tua potentia mea potentia tua magica mea magica mea gratia est sincera mea ingenua gratia est animae meae tibi coniungitur quaero te per lunam pulchram amico et conscio, magicienne. at per me crescere in incrementum tuae gratiam meam erga universum affectum et oeconomicum abundantiam amorem et concordiam fiduciam in me et in qui circa me ad cognoscendam meam plenam potentialem

Francês

a toi magnifique lune belle puissante lune ton renouveau est mon renouveau ton pouvoir est mon pouvoir ta magie est ma magie ma gratitude est sincère ma reconnaissance franche l'essence de mon âme est reliée à toi je te demande belle lune amie et confidente, magicienne à travers moi de faire croître dans ta croissance ma gratitude envers l'univers l'abondance affective et financière l'amour et l'harmonie la confiance en moi et en ceux qui m'entourent pour réaliser mon plein potentiel

Última atualização: 2022-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

romani ex arce plenam hostium urbem cercentes vagostque per vias omnes cursus, cum alia atque alia parte nova aliqua clades oreretur, non mentibus solum concipere sed ne auribus quidem atque oculis satis constare poterant. quocumque clamor hostium, mulierum puerorumque ploratus, sonitus flammae et fragor ruentium tectorum avertisset, paventes ad omnia animos oraque et oculos flectebant, velut ad spectaculum a fortuna positi occidentis patriae.

Francês

les romains de la citadelle de la ville de cercentes vagostque dans toutes les rues remplies de l'ennemi, avec l'ail, et dans un autre nouveau désastre se produisait constamment, mais même avec vos oreilles, et est assez léger pour ne plus contrôler leur sans parler de leurs sentiments. dans quel endroit les cris de l'ennemi, les cris des femmes et des garçons, le rugissement des flammes et le fracas de la chute des toits s'étaient tournés; avec leur terreur, ils se tournaient les yeux et l'esprit vers toutes choses, comme c'était, fixé par fortune pour être des spectateurs de leur pays ».

Última atualização: 2021-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,449,401 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK