Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
potius mori quam
rather die than
Última atualização: 2022-07-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
potius mori quam foedari
plutôt mourrir qu ' être déshonorer
Última atualização: 2013-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
potius mori quam supplex vivere
plutôt mourir debout que de vivre à genoux
Última atualização: 2022-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
potius mori stans, quam vivere in genua
plutôt mourir debout que vivre à genoux
Última atualização: 2019-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mori quam foedari
la mort plutot que l'abandon
Última atualização: 2020-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
malo mori quam foedari
mourir plutôt que faillir
Última atualização: 2020-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
potius mori quam vivere vita stans hostem supplex adfare superbum
mieux vaut mourrir debout que vivre une vie a genoux
Última atualização: 2020-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
porius mori quam feodari
rather die than feodarius
Última atualização: 2018-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
melius est mori quam vivere
car il vaut mieux mourir que vivre que se tenir debout
Última atualização: 2023-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
melius est mihi mori quam vivere
il vaut mieux mourir debout que de vivre à genoux
Última atualização: 2021-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
melius obdre deo om homnbs potius mori om foedari
mieux vaut être obéissant à dieu, tous les hommes sont mieux de mourir que tous sont désobéissants
Última atualização: 2023-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
portius mori quam foedari suaviter ac fortiter
il vaut mieux mourir que d'être offensé doucement et fortement
Última atualização: 2024-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver
au lever du soleil, dieu fit souffler un vent chaud d`orient, et le soleil frappa la tête de jonas, au point qu`il tomba en défaillance. il demanda la mort, et dit: la mort m`est préférable à la vie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: