Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
haec sunt iudicia quae propones ei
voici les lois que tu leur présenteras.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haec sunt autem quae accipere debetis aurum et argentum et ae
voici ce que vous recevrez d`eux en offrande: de l`or, de l`argent et de l`airain;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haec sunt castra et profectiones filiorum israhel per turmas suas quando egrediebantu
tel fut l`ordre d`après lequel les enfants d`israël se mirent en marche selon leur corps d`armée; et c`est ainsi qu`ils partirent.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haec sunt quae coinquinant hominem non lotis autem manibus manducare non coinquinat homine
voilà les choses qui souillent l`homme; mais manger sans s`être lavé les mains, cela ne souille point l`homme.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicite filiis israhel haec sunt animalia quae comedere debetis de cunctis animantibus terra
parlez aux enfants d`israël, et dites: voici les animaux dont vous mangerez parmi toutes les bêtes qui sont sur la terre.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haec sunt autem nomina filiorum israhel qui ingressi sunt in aegyptum ipse cum liberis suis primogenitus rube
voici les noms des fils d`israël, qui vinrent en Égypte. jacob et ses fils. premier-né de jacob: ruben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haec sunt ergo verba quae facietis loquimini veritatem unusquisque cum proximo suo veritatem et iudicium pacis iudicate in portis vestri
voici ce que vous devez faire: dites la vérité chacun à son prochain; jugez dans vos portes selon la vérité et en vue de la paix;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et haec sunt fundamenta quae iecit salomon ut aedificaret domum dei longitudinis cubitos in mensura prima sexaginta latitudinis cubitos vigint
voici sur quels fondements salomon bâtit la maison de dieu. la longueur en coudées de l`ancienne mesure était de soixante coudées, et la largeur de vingt coudées.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quae cum educeretur ad poenam misit ad socerum suum dicens de viro cuius haec sunt concepi cognosce cuius sit anulus et armilla et baculum.
comme on l`amenait dehors, elle fit dire à son beau-père: c`est de l`homme à qui ces choses appartiennent que je suis enceinte; reconnais, je te prie, à qui sont ce cachet, ces cordons et ce bâton.
Última atualização: 2013-05-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
haec sunt verba quae locutus est moses ad omnem israhel trans iordanem in solitudine campestri contra mare rubrum inter pharan et thophel et laban et aseroth ubi auri est plurimu
voici les paroles que moïse adressa à tout israël, de l`autre côté du jourdain, dans le désert, dans la plaine, vis-à-vis de suph, entre paran, tophel, laban, hatséroth et di zahab.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dixit ad eos haec sunt verba quae locutus sum ad vos cum adhuc essem vobiscum quoniam necesse est impleri omnia quae scripta sunt in lege mosi et prophetis et psalmis de me.
puis il leur dit: c`est là ce que je vous disais lorsque j`étais encore avec vous, qu`il fallait que s`accomplît tout ce qui est écrit de moi dans la loi de moïse, dans les prophètes, et dans les psaumes.
Última atualização: 2013-06-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dixi quid isti veniunt facere qui ait dicens haec sunt cornua quae ventilaverunt iudam per singulos viros et nemo eorum levavit caput suum et venerunt isti deterrere ea ut deiciant cornua gentium quae levaverunt cornu super terram iuda ut dispergerent ea
je dis: que viennent-ils faire? et il dit: ce sont les cornes qui ont dispersé juda, tellement que nul ne lève la tête; et ces forgerons sont venus pour les effrayer, et pour abattre les cornes des nations qui ont levé la corne contre le pays de juda, afin d`en disperser les habitants.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et recordabor foederis mei pristini quando eduxi eos de terra aegypti in conspectu gentium ut essem deus eorum ego dominus deus haec sunt praecepta atque iudicia et leges quas dedit dominus inter se et inter filios israhel in monte sinai per manum mos
je me souviendrai en leur faveur de l`ancienne alliance, par laquelle je les ai fait sortir du pays d`Égypte, aux yeux des nations, pour être leur dieu. je suis l`Éternel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.