Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
erant autem adpropinquantes ei publicani et peccatores ut audirent illu
tous les publicains et les gens de mauvaise vie s`approchaient de jésus pour l`entendre.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et omnis populus audiens et publicani iustificaverunt deum baptizati baptismo iohanni
et tout le peuple qui l`a entendu et même les publicains ont justifié dieu, en se faisant baptiser du baptême de jean;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
venerunt autem et publicani ut baptizarentur et dixerunt ad illum magister quid faciemu
il vint aussi des publicains pour être baptisés, et ils lui dirent: maître, que devons-nous faire?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et factum est discumbente eo in domo ecce multi publicani et peccatores venientes discumbebant cum iesu et discipulis eiu
comme jésus était à table dans la maison, voici, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie vinrent se mettre à table avec lui et avec ses disciples.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quis ex duobus fecit voluntatem patris dicunt novissimus dicit illis iesus amen dico vobis quia publicani et meretrices praecedunt vos in regno de
lequel des deux a fait la volonté du père? ils répondirent: le premier. et jésus leur dit: je vous le dis en vérité, les publicains et les prostituées vous devanceront dans le royaume de dieu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
venit enim ad vos iohannes in via iustitiae et non credidistis ei publicani autem et meretrices crediderunt ei vos autem videntes nec paenitentiam habuistis postea ut crederetis e
car jean est venu à vous dans la voie de la justice, et vous n`avez pas cru en lui. mais les publicains et les prostituées ont cru en lui; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous êtes pas ensuite repentis pour croire en lui.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: