Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ad jesum per mariam
to jesus, through mary
Última atualização: 2020-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui dixerunt ad eam innoxii erimus a iuramento hoc quo adiurasti no
ces hommes lui dirent: voici de quelle manière nous serons quittes du serment que tu nous as fait faire.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dimissus a petro, vir tamen ad jesum acclamabat
après avoir été libéré par pierre, l'homme a acclamé jésus.
Última atualização: 2015-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et interrogavit eos quot panes habetis qui dixerunt septe
jésus leur demanda: combien avez-vous de pains? sept, répondirent-ils.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui dixerunt moses permisit libellum repudii scribere et dimitter
moïse, dirent-ils, a permis d`écrire une lettre de divorce et de répudier.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui dixerunt quid est quod pro delicto reddere debeamus ei responderuntque ill
les philistins dirent: quelle offrande lui ferons-nous? ils répondirent: cinq tumeurs d`or et cinq souris d`or, d`après le nombre des princes des philistins, car une même plaie a été sur vous tous et sur vos princes.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ille vero ait in quo ergo baptizati estis qui dixerunt in iohannis baptismat
il dit: de quel baptême avez-vous donc été baptisés? et ils répondirent: du baptême de jean.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quattuor ergo viri erant leprosi iuxta introitum portae qui dixerunt ad invicem quid hic esse volumus donec moriamu
il y avait à l`entrée de la porte quatre lépreux, qui se dirent l`un à l`autre: quoi! resterons-nous ici jusqu`à ce que nous mourions?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et duxerunt pullum ad iesum et inponunt illi vestimenta sua et sedit super e
ils amenèrent à jésus l`ânon, sur lequel ils jetèrent leurs vêtements, et jésus s`assit dessus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui dixerunt ei si placueris populo huic et lenieris eos verbis clementibus servient tibi omni tempor
et voici ce qu`ils lui dirent: si tu es bon envers ce peuple, si tu les reçois favorablement, et si tu leur parles avec bienveillance, ils seront pour toujours tes serviteurs.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui dixerunt haec dicit ezechias dies tribulationis et increpationis et blasphemiae dies iste venerunt filii usque ad partum et vires non habet parturien
et ils lui dirent: ainsi parle Ézéchias: ce jour est un jour d`angoisse, de châtiment et d`opprobre; car les enfants sont près de sortir du sein maternel, et il n`y a point de force pour l`enfantement.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adsumensque volumen foederis legit audiente populo qui dixerunt omnia quae locutus est dominus faciemus et erimus oboediente
il prit le livre de l`alliance, et le lut en présence du peuple; ils dirent: nous ferons tout ce que l`Éternel a dit, et nous obéirons.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ponam buccellam panis et confortate cor vestrum postea transibitis idcirco enim declinastis ad servum vestrum qui dixerunt fac ut locutus e
j`irai prendre un morceau de pain, pour fortifier votre coeur; après quoi, vous continuerez votre route; car c`est pour cela que vous passez près de votre serviteur. ils répondirent: fais comme tu l`as dit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
miserunt itaque et congregaverunt omnes satrapas philisthinorum qui dixerunt dimittite arcam dei israhel et revertatur in locum suum et non interficiat nos cum populo nostr
et ils firent chercher et assemblèrent tous les princes des philistins, et ils dirent: renvoyez l`arche du dieu d`israël; qu`elle retourne en son lieu, et qu`elle ne nous fasse pas mourir, nous et notre peuple. car il y avait dans toute la ville une terreur mortelle; la main de dieu s`y appesantissait fortement.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dixit obsecro domini declinate in domum pueri vestri et manete ibi lavate pedes vestros et mane proficiscimini in viam vestram qui dixerunt minime sed in platea manebimu
puis il dit: voici, mes seigneurs, entrez, je vous prie, dans la maison de votre serviteur, et passez-y la nuit; lavez-vous les pieds; vous vous lèverez de bon matin, et vous poursuivrez votre route. non, répondirent-ils, nous passerons la nuit dans la rue.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: