Você procurou por: qui vos audit , me audit (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

qui vos audit , me audit

Francês

celui qui vous entend , m'entend.

Última atualização: 2023-12-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui vos vincunt aquam bibunt

Francês

ceux qui vous vainquent boivent de l'eau

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

utinam et abscidantur qui vos conturban

Francês

puissent-ils être retranchés, ceux qui mettent le trouble parmi vous!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si tamen iustum est apud deum retribuere tribulationem his qui vos tribulan

Francês

car il est de la justice de dieu de rendre l`affliction à ceux qui vous affligent,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si enim diligatis eos qui vos diligunt quam mercedem habebitis nonne et publicani hoc faciun

Francês

si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense méritez-vous? les publicains aussi n`agissent-ils pas de même?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et si diligitis eos qui vos diligunt quae vobis est gratia nam et peccatores diligentes se diligun

Francês

si vous aimez ceux qui vous aiment, quel gré vous en saura-t-on? les pécheurs aussi aiment ceux qui les aiment.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ideo misi ad vos timotheum qui est filius meus carissimus et fidelis in domino qui vos commonefaciat vias meas quae sunt in christo sicut ubique in omni ecclesia doce

Francês

pour cela je vous ai envoyé timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le seigneur; il vous rappellera quelles sont mes voies en christ, quelle est la manière dont j`enseigne partout dans toutes les Églises.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no

Francês

jusqu`à ce que je vienne, et que je vous emmène dans un pays comme le vôtre, dans un pays de blé et de vin, un pays de pain et de vignes, un pays d`oliviers à huile et de miel, et vous vivrez et vous ne mourrez point. n`écoutez donc point Ézéchias; car il pourrait vous séduire en disant: l`Éternel nous délivrera.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,353,158 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK