Você procurou por: quicquam (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

quicquam

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

an quicquam esse,

Francês

existes-t-il

Última atualização: 2020-04-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nec quicquam forte egeritis

Francês

ne faites rien à la légère

Última atualização: 2010-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

neque quicquam pensi habebat

Francês

pourrait atteindre

Última atualização: 2022-03-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non facio quicquam ut semper praesto sum

Francês

Última atualização: 2023-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nihil vident, quicquam audire, nihil dicere

Francês

Última atualização: 2021-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operar

Francês

les désirs du paresseux le tuent, parce que ses mains refusent de travailler;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nec remanebit ex eo quicquam usque mane si quid residui fuerit igne conbureti

Francês

vous n`en laisserez rien jusqu`au matin; et, s`il en reste quelque chose le matin, vous le brûlerez au feu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ite et colligite sicubi invenire potueritis nec minuetur quicquam de opere vestr

Francês

allez vous-mêmes vous procurer de la paille où vous en trouverez, car l`on ne retranche rien de votre travail.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et exposuit ei salomon omnia quae proposuerat nec quicquam fuit quod ei non perspicuum feceri

Francês

salomon répondit à toutes ses questions, et il n`y eut rien que salomon ne sût lui expliquer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

respondit iohannes et dixit non potest homo accipere quicquam nisi fuerit ei datum de cael

Francês

jean répondit: un homme ne peut recevoir que ce qui lui a été donné du ciel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

usque modo non petistis quicquam in nomine meo petite et accipietis ut gaudium vestrum sit plenu

Francês

jusqu`à présent vous n`avez rien demandé en mon nom. demandez, et vous recevrez, afin que votre joie soit parfaite.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et iuravit ei saul in domino dicens vivit dominus quia non veniet tibi quicquam mali propter hanc re

Francês

saül lui jura par l`Éternel, en disant: l`Éternel est vivant! il ne t`arrivera point de mal pour cela.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ego cur te inuenio? mihi tam magnus est cibus, nec tibi prodesse nec mihi quicquam id potet

Francês

pourquoi est-ce que je te trouve ? la nourriture est si bonne pour moi qu'elle ne me profitera pas et qu'elle ne peut rien faire

Última atualização: 2022-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

numquid deo est quicquam difficile iuxta condictum revertar ad te hoc eodem tempore vita comite et habebit sarra filiu

Francês

y a-t-il rien qui soit étonnant de la part de l`Éternel? au temps fixé je reviendrai vers toi, à cette même époque; et sara aura un fils.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

didici quod omnia opera quae fecit deus perseverent in perpetuum non possumus eis quicquam addere nec auferre quae fecit deus ut timeatu

Francês

j`ai reconnu que tout ce que dieu fait durera toujours, qu`il n`y a rien à y ajouter et rien à en retrancher, et que dieu agit ainsi afin qu`on le craigne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

amen amen dico vobis non potest filius a se facere quicquam nisi quod viderit patrem facientem quaecumque enim ille fecerit haec et filius similiter faci

Francês

jésus reprit donc la parole, et leur dit: en vérité, en vérité, je vous le dis, le fils ne peut rien faire de lui-même, il ne fait que ce qu`il voit faire au père; et tout ce que le père fait, le fils aussi le fait pareillement.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cui dixit heliseus quid vis ut faciam tibi dic mihi quid habes in domo tua at illa respondit non habeo ancilla tua quicquam in domo mea nisi parum olei quo unguea

Francês

Élisée lui dit: que puis-je faire pour toi? dis-moi, qu`as-tu à la maison? elle répondit: ta servante n`a rien du tout à la maison qu`un vase d`huile.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nec tanta est domus mea apud deum ut pactum aeternum iniret mecum firmum in omnibus atque munitum cuncta enim salus mea et omnis voluntas nec est quicquam ex ea quod non germine

Francês

n`en est-il pas ainsi de ma maison devant dieu, puisqu`il a fait avec moi une alliance éternelle, en tous points bien réglée et offrant pleine sécurité? ne fera-t-il pas germer tout mon salut et tous mes désirs?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

num hodie coepi consulere pro eo deum absit hoc a me ne suspicetur rex adversus servum suum rem huiuscemodi in universa domo patris mei non enim scivit servus tuus quicquam super hoc negotio vel modicum vel grand

Francês

est-ce aujourd`hui que j`ai commencé à consulter dieu pour lui? loin de moi! que le roi ne mette rien à la charge de son serviteur ni de personne de la maison de mon père, car ton serviteur ne connaît de tout ceci aucune chose, petite ou grande.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixeruntque principes philisthim quid sibi volunt hebraei isti et ait achis ad principes philisthim num ignoratis david qui fuit servus saul regis israhel et est apud me multis diebus vel annis et non inveni in eo quicquam ex die qua transfugit ad me usque ad diem han

Francês

les princes des philistins dirent: que font ici ces hébreux? et akisch répondit aux princes des philistins: n`est-ce pas david, serviteur de saül, roi d`israël? il y a longtemps qu`il est avec moi, et je n`ai pas trouvé la moindre chose à lui reprocher depuis son arrivée jusqu`à ce jour.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,765,640,937 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK