Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
quid ergo est
qu'est-ce que
Última atualização: 2019-07-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quid ergo bibamus
qu'est-ce que vous
Última atualização: 2019-12-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quid ergo faciendumst ?
faire
Última atualização: 2021-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quid ergo dicemus numquid iniquitas apud deum absi
que dirons-nous donc? y a-t-il en dieu de l`injustice? loin de là!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et interrogabant eum turbae dicentes quid ergo faciemu
la foule l`interrogeait, disant: que devons-nous donc faire?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quid ergo amplius est iudaeo aut quae utilitas circumcisioni
quel est donc l`avantage des juifs, ou quelle est l`utilité de la circoncision?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quid ergo dicemus permanebimus in peccato ut gratia abunde
que dirons-nous donc? demeurerions-nous dans le péché, afin que la grâce abonde?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quid ergo dicemus ad haec si deus pro nobis quis contra no
dieu avec nous
Última atualização: 2012-12-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quid ergo dicemus invenisse abraham patrem nostrum secundum carne
que dirons-nous donc qu`abraham, notre père, a obtenu selon la chair?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quid ergo dico quod idolis immolatum sit aliquid aut quod idolum sit aliqui
que dis-je donc? que la viande sacrifiée aux idoles est quelque chose, ou qu`une idole est quelque chose? nullement.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quid ergo faciet dominus vineae veniet et perdet colonos et dabit vineam alii
maintenant, que fera le maître de la vigne? il viendra, fera périr les vignerons, et il donnera la vigne à d`autres.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et interrogaverunt eum quid ergo helias es tu et dicit non sum propheta es tu et respondit no
et ils lui demandèrent: quoi donc? es-tu Élie? et il dit: je ne le suis point. es-tu le prophète? et il répondit: non.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quid ergo quod quaerebat israhel hoc non est consecutus electio autem consecuta est ceteri vero excaecati sun
quoi donc? ce qu`israël cherche, il ne l`a pas obtenu, mais l`élection l`a obtenu, tandis que les autres ont été endurcis,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait quid ergo vult ut faciam ei dixitque giezi ne quaeras filium enim non habet et vir eius senex es
et il dit: que faire pour elle? guéhazi répondit: mais, elle n`a point de fils, et son mari est vieux.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quid ergo dicemus lex peccatum est absit sed peccatum non cognovi nisi per legem nam concupiscentiam nesciebam nisi lex diceret non concupisce
que dirons-nous donc? la loi est-elle péché? loin de là! mais je n`ai connu le péché que par la loi. car je n`aurais pas connu la convoitise, si la loi n`eût dit: tu ne convoiteras point.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque amasias ad hominem dei quid ergo fiet de centum talentis quae dedi militibus israhel et respondit ei homo dei habet dominus unde tibi dare possit multo his plur
amatsia dit à l`homme de dieu: et comment agir à l`égard des cents talents que j`ai donnés à la troupe d`israël? l`homme de dieu répondit: l`Éternel peut te donner bien plus que cela.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixeruntque ei gabaonitae non est nobis super argento et auro quaestio contra saul et contra domum eius neque volumus ut interficiatur homo de israhel ad quos ait quid ergo vultis ut faciam vobi
les gabaonites lui répondirent: ce n`est pas pour nous une question d`argent et d`or avec saül et avec sa maison, et ce n`est pas à nous qu`il appartient de faire mourir personne en israël. et le roi dit: que voulez-vous donc que je fasse pour vous?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: