Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
regula ego vos semper custodia
siempre mantendrás la regla
Última atualização: 2020-10-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pedicabo ego vos
en effet
Última atualização: 2022-05-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego vos absolvo ab omnibus peccatoribus vestris
i urge you to absolve you from all your sinners,
Última atualização: 2015-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
propter quod incipiam vos semper commonere de his et quidem scientes et confirmatos in praesenti veritat
voilà pourquoi je prendrai soin de vous rappeler ces choses, bien que vous les sachiez et que vous soyez affermis dans la vérité présente.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed esto ego vos non gravavi sed cum essem astutus dolo vos cep
soit! je ne vous ai point été à charge; mais, en homme astucieux, je vous ai pris par ruse!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego vos non potestis venir
vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez venir où je serai.
Última atualização: 2023-11-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
respondit eis iesus nonne ego vos duodecim elegi et ex vobis unus diabolus es
il parlait de judas iscariot, fils de simon; car c`était lui qui devait le livrer, lui, l`un des douze.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nam si decem milia pedagogorum habeatis in christo sed non multos patres nam in christo iesu per evangelium ego vos genu
car, quand vous auriez dix mille maîtres en christ, vous n`avez cependant pas plusieurs pères, puisque c`est moi qui vous ai engendrés en jésus christ par l`Évangile.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui misit ad eos virum prophetam et locutus est haec dicit dominus deus israhel ego vos feci conscendere de aegypto et eduxi de domo servituti
l`Éternel envoya un prophète aux enfants d`israël. il leur dit: ainsi parle l`Éternel, le dieu d`israël: je vous ai fait monter d`Égypte, et je vous ai fait sortir de la maison de servitude.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
texte 1 : euclion : perii , interii , occidi ! quo curram ? quo non curram ? tene , tene ! quem ? quis ? nescio , nil video , caecus eo atque equidem quo eam , aut ubi sim , aut qui sim , nequeo cum animo certum investigare . obsecro ego vos , mi auxilio , oro , obsetor , sitis et hominem demonstretis quis eam abstulerit quid est ? quid ridetis ? novi omnes , scio fures esse hic complures , quid ais tu ? tibi credere certum est , nam esse bonum ex vultu , cognosco . hem , nemo
texte 1: euclioni a persisté à annuler sa mort! quand je cours? ceux qui ne courent pas? tiens bon, tiens bon! lequel ? qui ? je ne sais pas, ne vois pas, et pourtant j'étais vraiment aveugle, car ils ont pour ça, ou où je suis, ou qui je suis, je ne peux pas avec l'intention de c'est chercher. je vous prie de m'aider, oh obsetor, peut indiquer à la personne qui le vole, qu'est-ce que c'est? pourquoi ris-tu? , je sais tout, je connais un certain nombre de voleurs qu'ils sont ici, de quoi dites-vous que vous venez? nous pensons que c'est parce qu'il y a une belle apparence, je sais. et bien non
Última atualização: 2020-05-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: