Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
conplevitque deus die septimo opus suum quod fecerat et requievit die septimo ab universo opere quod patrara
dieu acheva au septième jour son oeuvre, qu`il avait faite: et il se reposa au septième jour de toute son oeuvre, qu`il avait faite.
et factum est ex qua die mansit arca in cariathiarim multiplicati sunt dies erat quippe iam annus vicesimus et requievit omnis domus israhel post dominu
il s`était passé bien du temps depuis le jour où l`arche avait été déposée à kirjath jearim. vingt années s`étaient écoulées. alors toute la maison d`israël poussa des gémissements vers l`Éternel.
videntes autem filii prophetarum qui erant in hiericho de contra dixerunt requievit spiritus heliae super heliseum et venientes in occursum eius adoraverunt eum proni in terra
les fils des prophètes qui étaient à jéricho, vis-à-vis, l`ayant vu, dirent: l`esprit d`Élie repose sur Élisée! et ils allèrent à sa rencontre, et se prosternèrent contre terre devant lui.
fertilis fuit moab ab adulescentia sua et requievit in fecibus suis nec transfusus est de vase in vas et in transmigrationem non abiit idcirco permansit gustus eius in eo et odor eius non est inmutatu
moab était tranquille depuis sa jeunesse, il reposait sur sa lie, il n`était pas vidé d`un vase dans un autre, et il n`allait pas en captivité. aussi son goût lui est resté, et son odeur ne s`est pas changée.