Você procurou por: resurrexit sicut dixit (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

resurrexit sicut dixit

Francês

Última atualização: 2023-06-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

résurrection sicut dixit

Francês

Última atualização: 2023-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iam ascendit sicut dixit

Francês

Última atualização: 2024-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

euntes autem invenerunt sicut dixit illis et paraverunt pasch

Francês

ils partirent, et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit; et ils préparèrent la pâque.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ait ego vox clamantis in deserto dirigite viam domini sicut dixit esaias prophet

Francês

moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le désert: aplanissez le chemin du seigneur, comme a dit Ésaïe, le prophète.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non est hic surrexit enim sicut dixit venite videte locum ubi positus erat dominu

Francês

il n`est point ici; il est ressuscité, comme il l`avait dit. venez, voyez le lieu où il était couché,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed ite et dicite discipulis eius et petro quia praecedit vos in galilaeam ibi eum videbitis sicut dixit vobi

Francês

mais allez dire à ses disciples et à pierre qu`il vous précède en galilée: c`est là que vous le verrez, comme il vous l`a dit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et conversus dominus respexit petrum et recordatus est petrus verbi domini sicut dixit quia priusquam gallus cantet ter me negabi

Francês

le seigneur, s`étant retourné, regarda pierre. et pierre se souvint de la parole que le seigneur lui avait dite: avant que le coq chante aujourd`hui, tu me renieras trois fois.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et erit omnis qui invocaverit nomen domini salvus erit quia in monte sion et in hierusalem erit salvatio sicut dixit dominus et in residuis quos dominus vocaveri

Francês

alors quiconque invoquera le nom de l`Éternel sera sauvé; le salut sera sur la montagne de sion et à jérusalem, comme a dit l`Éternel, et parmi les réchappés que l`Éternel appellera.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

christus resurrexit sicut dixit apostolis suis. copiae romanae hostium castra ceperunt. non solum cum poenis, sed etiam cum romanis certavit. debuistis trans alpes altas iter facere. superavisti equites pedesque, vi magna. metuimus poenorum legiones propter crudelitatem.

Francês

le christ est ressuscité, comme il l'a dit à ses apôtres. les forces des ennemis des romains ont capturé leur camp. et pas seulement avec les carthaginois, les romains, mais aussi avec le destin ultime. vous devez marcher le long du haut, de l'autre côté des alpes. ils étaient plus forts que la cavalerie et l'infanterie, avec une grande force. la cruauté des légions à cause de la peur d'être puni.

Última atualização: 2021-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gratuitregina caeli, laetare, alléluia; quia quem meruisti portare, alléluia. resurréxit, sicut dixit, alléluia: ora pro nobis deum, alléluia. gaude et laetare, virgo maria, alléluia. quia surréxit dominus vere, alléluia.

Francês

de plusieurs un

Última atualização: 2014-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,728,003,159 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK