A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sempiternam
éternelle
Última atualização: 2021-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
amicitiae nostrae memoriam spero sempiternam fore
j'espère que la mémoire de notre amitié sera durable
Última atualização: 2013-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ipse autem dominus pacis det vobis pacem sempiternam in omni loco dominus cum omnibus vobi
que le seigneur de la paix vous donne lui-même le paix en tout temps, de toute manière! que le seigneur soit avec vous tous!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
agnus dei qui tollis peccata mundi dona eis requiem sempiternam lus aeterna cum sanctis tu is in aeternum quia pius es
agneau de dieu, qui enlèves les péchés du monde, accorde-leur le repos éternel, la joie éternelle avec les saints pour toujours, car tu es pieux
Última atualização: 2024-01-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
non erit tibi amplius sol ad lucendum per diem nec splendor lunae inluminabit te sed erit tibi dominus in lucem sempiternam et deus tuus in gloriam tua
ce ne sera plus le soleil qui te servira de lumière pendant le jour, ni la lune qui t`éclairera de sa lueur; mais l`Éternel sera ta lumière à toujours, ton dieu sera ta gloire.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sic fac mecum ut aedificem domum nomini domini dei mei et consecrem eam ad adolendum incensum coram illo et fumiganda aromata et ad propositionem panum sempiternam et holocaustomata mane et vespere sabbatis quoque et neomeniis et sollemnitatibus domini dei nostri in sempiternum quae mandata sunt israhel
voici, j`élève une maison au nom de l`Éternel, mon dieu, pour la lui consacrer, pour brûler devant lui le parfum odoriférant, pour présenter continuellement les pains de proposition, et pour offrir les holocaustes du matin et du soir, des sabbats, des nouvelles lunes, et des fêtes de l`Éternel, notre dieu, suivant une loi perpétuelle pour israël.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
paroles de la chanson pie jesu : pie jesu, qui tollis peccata mundi dona eis requiem (merciful jesus, who takest away the sins of the world, grant them rest) agnus dei, qui tollis peccata mundi dona eis requiem sempiternam lire la suite: http://www.greatsong.net/paroles-nicolas-porte,pie-jesu,100962241.html
Última atualização: 2013-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: