Você procurou por: si vis vitam, para mortem (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

si vis vitam, para mortem

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

si vis pacem , para bellum

Francês

si tu veux la paix, prépare la guerre.

Última atualização: 2014-08-27
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si vis pacem para cor tuum

Francês

je veux la paix je prépare la guerre

Última atualização: 2022-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cape, si vis

Francês

prends, si tu veux

Última atualização: 2021-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

si vis, canto

Francês

si tu le veux , je chante

Última atualização: 2013-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si vis scire , doce

Francês

si vous voulez enseigner

Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aliquis si vis esse

Francês

si tu veux devenir un personnage

Última atualização: 2013-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

si vis pacem, parabellum

Francês

Если хочешь мира, готовься к войне

Última atualização: 2022-01-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si vis pacem parabelum

Francês

Última atualização: 2023-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ac si vis conflare invidiam

Francês

et si tu veux gonfler la haine

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

audi,vide, tace, si vis vivere in pace

Francês

, écoute, regarde, tais-toi, si tu veux vivre en paix,

Última atualização: 2020-09-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

loqueris si vis me flere dolendum est ridebo

Francês

si vous voulez que je parle à souffrir cri de détresse

Última atualização: 2020-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ecce leprosus veniens adorabat eum dicens domine si vis potes me mundar

Francês

et voici, un lépreux s`étant approché se prosterna devant lui, et dit: seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si vis artem pigendi recte discere, non solum manum , sed etiam oculos exerce.

Francês

si tu veux apprendre l' art de peindre correctement, exerce non seulement ta main mais aussi tes yeux.

Última atualização: 2013-07-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et venit ad eum leprosus deprecans eum et genu flexo dixit si vis potes me mundar

Francês

un lépreux vint à lui; et, se jetant à genoux, il lui dit d`un ton suppliant: si tu le veux, tu peux me rendre pur.

Última atualização: 2013-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ait illi iesus si vis perfectus esse vade vende quae habes et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

Francês

jésus lui dit: si tu veux être parfait, va, vends ce que tu possèdes, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. puis viens, et suis-moi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad d. ioh. moutonem. con venit artificis nomen tibi nobile mouton, si vis, quod melius con venit artis habe

Francês

À d. o. mouton. avec est venu le nom de l'artiste à vous noble mouton, si vous voulez avoir un meilleur art à venir avec

Última atualização: 2023-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

loqueris si vis me flere, dolendum est telephe vel peleu male si ipsi dormitabi aut mandata on satis est pulchra ridentibus adrident, ita ridebo"

Francês

if you want to cry me, you have to hurt telephe or peleus if you are going to sleep yourself or the commandments on enough are beautiful laughing, so ridebo”

Última atualização: 2023-06-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

quod audire te volui et tibi dicere coram cunctis sedentibus et maioribus natu de populo meo si vis possidere iure propinquitatis eme et posside sin autem tibi displicet hoc ipsum indica mihi ut sciam quid facere debeam nullus est enim propinquus excepto te qui prior es et me qui secundus sum at ille respondit ego agrum ema

Francês

j`ai cru devoir t`en informer, et te dire: acquiers-la, en présence des habitants et en présence des anciens de mon peuple. si tu veux racheter, rachète; mais si tu ne veux pas, déclare-le-moi, afin que je le sache. car il n`y a personne avant toi qui ait le droit de rachat, et je l`ai après toi. et il répondit: je rachèterai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

1. verba volant, scripta manent 2. qualis pater, talis filius 3. dum vita est spes 4. prima caritas incipit a se ipso 5. praestat cautela quam medela 6. dura lex sed lex 7. errare humanum est 8. ede ut vivas ne vivas ut edas 9. ex ore parvulorum veritas 10. in dubiis abstine 11. oculum pro oculo, dentem pro dente 12. qui bene amat, bene castigat 13. si vis pacem, para bellum 14. mens sana in corpore sano 15. audaces fortuna juvat 16. cogito ergo sum 17. omnibus viis romam pervenitur

Francês

1. les mots volent, les écrits restent 2. comme le père, tel le fils 3. tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir 4. le premier amour commence de lui 5. mieux vaut prévenir que guérir 6. la loi est dure mais la loi est 7. il est humain de se tromper 8. manger comme vivre pour ne pas vivre pour manger 9. la vérité de la bouche des petits 10. se tenir à l'écart des doutes 11. il pour œil, dent pour dent 12. celui qui aime bien châtie bien 13. si vous voulez la paix, préparez-vous à la guerre 14. un esprit sain dans un corps sain la fortune favorise les audacieux 16. je pense donc j'ai 17 ans. par tous les moyens nous arrivons à rome

Última atualização: 2021-09-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,777,722,279 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK