Você procurou por: sic est locutus partibus factis léo (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

sic est locutus partibus factis léo

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

partibus factis

Francês

Última atualização: 2024-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

partibus factis, sic locutus est leo

Francês

les parts ayant été faites, le lion parla ainsi

Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 36
Qualidade:

Latim

partibus factis, sic verba fecit leo

Francês

les parts une fois faites, ainsi parla le lion

Última atualização: 2024-04-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sic est vita

Francês

il est la vie

Última atualização: 2019-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vitae sic est

Francês

ainsi va la vie

Última atualização: 2022-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dit , vita sic est

Francês

il est

Última atualização: 2021-11-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive

Francês

il en est ainsi de celui qui amasse des trésors pour lui-même, et qui n`est pas riche pour dieu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixitque micheas si reversus fueris in pace non est locutus dominus in me et ait audite populi omne

Francês

et michée dit: si tu reviens en paix, l`Éternel n`a point parlé par moi. il dit encore: vous tous, peuples, entendez!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et non est locutus saul quicquam in die illa cogitabat enim quod forte evenisset ei ut non esset mundus nec purificatu

Francês

saül ne dit rien ce jour-là; car, pensa-t-il, c`est par hasard, il n`est pas pur, certainement il n`est pas pur.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dixerunt num per solum mosen locutus est dominus nonne et nobis similiter est locutus quod cum audisset dominu

Francês

ils dirent: est-ce seulement par moïse que l`Éternel parle? n`est-ce pas aussi par nous qu`il parle?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

porro non est locutus absalom ad amnon nec malum nec bonum oderat enim absalom amnon eo quod violasset thamar sororem sua

Francês

absalom ne parla ni en bien ni en mal avec amnon; mais il le prit en haine, parce qu`il avait déshonoré tamar, sa soeur.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

spiritus ubi vult spirat et vocem eius audis sed non scis unde veniat et quo vadat sic est omnis qui natus est ex spirit

Francês

le vent souffle où il veut, et tu en entends le bruit; mais tu ne sais d`où il vient, ni où il va. il en est ainsi de tout homme qui est né de l`esprit.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicat ergo ancilla tua ut fiat verbum domini mei regis quasi sacrificium sicut enim angelus dei sic est dominus meus rex ut nec benedictione nec maledictione moveatur unde et dominus deus tuus est tecu

Francês

ta servante a dit: que la parole de mon seigneur le roi me donne le repos. car mon seigneur le roi est comme un ange de dieu, prêt à entendre le bien et le mal. et que l`Éternel, ton dieu, soit avec toi!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et adhuc ascendebamus interius cogitando et loquendo et mirando opera tua et venimus in mentes nostras et transcendimus eas , ut attingeremus regionem ubertatis indeficientis ubi pascis israel in aeternum veritatis pabulo , et ibi vita sapientia est , per quam fiunt omnia ista , et quae fuerunt et quae futura sunt , et ipsa non fit , sed sic est ut fuit , et sic erit semper.

Francês

et nous montions , méditant , célébrant , admirant vos oeuvres au dedans de nous - mêmes ; et nous parvînmes jusqu' à nos âmes et nous les dépassâmes pour atteindre cette région d' inépuisable abondance où vous rassasiez éternellement israël de l' aliment de vérité , là où la vie est la sagesse , principe de tout ce qui est , a été , sera , sans qu' elle ait été faite elle - même , car elle est comme elle a saint augustin , les confessions , liber nonus : livre 9 , 10 , 24.

Última atualização: 2013-09-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,133,615 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK