Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mittentes qui ferrent ad patrem et dicerent hanc invenimus vide utrum tunica filii tui sit an no
ils envoyèrent à leur père la tunique de plusieurs couleurs, en lui faisant dire: voici ce que nous avons trouvé! reconnais si c`est la tunique de ton fils, ou non.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si quis voluerit voluntatem eius facere cognoscet de doctrina utrum ex deo sit an ego a me ipso loqua
si quelqu`un veut faire sa volonté, il connaîtra si ma doctrine est de dieu, ou si je parle de mon chef.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
considerate terram qualis sit et populum qui habitator est eius utrum fortis sit an infirmus pauci numero an plure
ce qu`est le pays où il habite, s`il est bon ou mauvais; ce que sont les villes où il habite, si elles sont ouvertes ou fortifiées;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da mihi, domine, scire et intellegere, utrum sit prius invocare te an laudare te et scire te prius sit an invocare te.
donnez - moi , seigneur, de savoir, de comprendre, si l' on doit d' abord vous invoquer ou bien vous louer, si l' on doit d' abord vous connaître ou bien vous évoquer.
Última atualização: 2013-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
an amor dolor sit an dolor amor sit utrumque nescio hoc unum sentio jucundus dolor est si dolor amor est
l'amour est-il une douleur ?
Última atualização: 2022-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quaero etiam : si velim scribere quid aut legere aut canere vel voce vel fidibus, aut geometricum quiddam aut physicum aut dialecticum explicare, somniumne exspectandum sit, an ars adhibenda, sine qua nihil earum rerum nec fieri nec expediri potest ? atqui, ne si navigare quidem velim, ita gubernem ut somniaverim :
si les visions des aliénés d'avoir aucune foi était fausse, pourquoi la confiance dans les rêves, ce qui est beaucoup à côté, mais je ne comprends pas; ou était-ce parce que les interprètes ne disent-ils pas ce qu'ils ont vu les fous, ceux qui ils ont vainement imaginés concernent?
Última atualização: 2020-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.