Você procurou por: sollemitas azymorum domini est (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

sollemitas azymorum domini est

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

cena domini est nostro populo

Francês

le repas du seigneur est pour notre peuple.

Última atualização: 2015-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et quintadecima die mensis huius sollemnitas azymorum domini est septem diebus azyma comedeti

Francês

et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des pains sans levain en l`honneur de l`Éternel; vous mangerez pendant sept jours des pains sans levain.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cor hominis disponet viam suam sed domini est dirigere gressus eiu

Francês

le coeur de l`homme médite sa voie, mais c`est l`Éternel qui dirige ses pas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia abominatio domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eiu

Francês

car l`Éternel a en horreur les hommes pervers, mais il est un ami pour les hommes droits;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

onus verbi domini in terra adrach et damasci requiei eius quia domini est oculus hominis et omnium tribuum israhe

Francês

oracle, parole de l`Éternel sur le pays de hadrac. elle s`arrête sur damas, car l`Éternel a l`oeil sur les hommes comme sur toutes les tribus d`israël;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ait moses cum egressus fuero de urbe extendam palmas meas ad dominum et cessabunt tonitrua et grando non erit ut scias quia domini est terr

Francês

moïse lui dit: quand je sortirai de la ville, je lèverai mes mains vers l`Éternel, les tonnerres cesseront et il n`y aura plus de grêle, afin que tu saches que la terre est à l`Éternel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sex diebus facietis opus dies septimus quia sabbati requies est vocabitur sanctus omne opus non facietis in eo sabbatum domini est in cunctis habitationibus vestri

Francês

on travaillera six jours; mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos: il y aura une sainte convocation. vous ne ferez aucun ouvrage: c`est le sabbat de l`Éternel, dans toutes vos demeures.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicetis eis victima transitus domini est quando transivit super domos filiorum israhel in aegypto percutiens aegyptios et domos nostras liberans incurvatusque populus adoravi

Francês

vous répondrez: c`est le sacrifice de pâque en l`honneur de l`Éternel, qui a passé par-dessus les maisons des enfants d`israël en Égypte, lorsqu`il frappa l`Égypte et qu`il sauva nos maisons. le peuple s`inclina et se prosterna.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit eis ite comedite pinguia et bibite mulsum et mittite partes ei qui non praeparavit sibi quia sanctus dies domini est et nolite contristari gaudium enim domini est fortitudo nostr

Francês

ils leur dirent: allez, mangez des viandes grasses et buvez des liqueurs douces, et envoyez des portions à ceux qui n`ont rien de préparé, car ce jour est consacré à notre seigneur; ne vous affligez pas, car la joie de l`Éternel sera votre force.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ceperuntque consilium atque dixerunt ecce sollemnitas domini est in silo anniversaria quae sita est ad septentrionem urbis bethel et ad orientalem plagam viae quae de bethel tendit ad sycimam et ad meridiem oppidi lebon

Francês

et ils dirent: voici, il y a chaque année une fête de l`Éternel à silo, qui est au nord de béthel, à l`orient de la route qui monte de béthel, à sichem, et au midi de lebona.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia non est inter vos pars levitarum sed sacerdotium domini est eorum hereditas gad autem et ruben et dimidia tribus manasse iam acceperant possessiones suas trans iordanem ad orientalem plagam quas dedit eis moses famulus domin

Francês

mais il n`y aura point de part pour les lévites au milieu de vous, car le sacerdoce de l`Éternel est leur héritage; et gad, ruben et la demi-tribu de manassé ont reçu leur héritage, que moïse, serviteur de l`Éternel, leur a donné de l`autre côté du jourdain, à l`orient.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,742,623,214 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK