Você procurou por: suntne tibi fratres et sorores (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

suntne tibi fratres et sorores

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

habetisne fratres et sorores?

Francês

avez-vous des frères et sœurs ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

octo fratres et sorores habeo.

Francês

j'ai huit frères et sœurs.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

habeo duas fratres et soror mea est

Francês

j'ai un 2 frère et une sœur

Última atualização: 2023-12-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Latim

viri fratres et patres audite quam ad vos nunc reddo ratione

Francês

hommes frères et pères, écoutez ce que j`ai maintenant à vous dire pour ma défense!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et sorores eius nonne omnes apud nos sunt unde ergo huic omnia ist

Francês

et ses soeurs ne sont-elles pas toutes parmi nous? d`où lui viennent donc toutes ces choses?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

carissime fideliter facis quicquid operaris in fratres et hoc in peregrino

Francês

bien-aimé, tu agis fidèlement dans ce que tu fais pour les frères, et même pour des frères étrangers,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et veniunt mater eius et fratres et foris stantes miserunt ad eum vocantes eu

Francês

survinrent sa mère et ses frères, qui, se tenant dehors, l`envoyèrent appeler.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

imitatores mei estote fratres et observate eos qui ita ambulant sicut habetis formam no

Francês

soyez tous mes imitateurs, frères, et portez les regards sur ceux qui marchent selon le modèle que vous avez en nous.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iudas autem et silas et ipsi cum essent prophetae verbo plurimo consolati sunt fratres et confirmaverun

Francês

jude et silas, qui étaient eux-mêmes prophètes, les exhortèrent et les fortifièrent par plusieurs discours.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

erant autem apud nos septem fratres et primus uxore ducta defunctus est et non habens semen reliquit uxorem suam fratri su

Francês

or, il y avait parmi nous sept frères. le premier se maria, et mourut; et, comme il n`avait pas d`enfants, il laissa sa femme à son frère.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nonne iste est faber filius mariae frater iacobi et ioseph et iudae et simonis nonne et sorores eius hic nobiscum sunt et scandalizabantur in ill

Francês

n`est-ce pas le charpentier, le fils de marie, le frère de jacques, de joses, de jude et de simon? et ses soeurs ne sont-elles pas ici parmi nous? et il était pour eux une occasion de chute.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propter hoc si venero commoneam eius opera quae facit verbis malignis garriens in nos et quasi non ei ista sufficiant nec ipse suscipit fratres et eos qui cupiunt prohibet et de ecclesia eici

Francês

c`est pourquoi, si je vais vous voir, je rappellerai les actes qu`il commet, en tenant contre nous de méchants propos; non content de cela, il ne reçoit pas les frères, et ceux qui voudraient le faire, il les en empêche et les chasse de l`Église.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque venerint patres earum ac fratres et adversum vos queri coeperint atque iurgari dicemus eis miseremini eorum non enim rapuerunt eas iure bellantium atque victorum sed rogantibus ut acciperent non dedistis et a vestra parte peccatum es

Francês

si leurs pères ou leurs frères viennent se plaindre auprès de nous, nous leur dirons: accordez-les-nous, car nous n`avons pas pris une femme pour chacun dans la guerre. ce n`est pas vous qui les leur avez données; en ce cas, vous seriez coupables.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quare ingressus es ad concubinam patris mei qui iratus nimis propter verba hisboseth ait numquid caput canis ego sum adversum iuda hodie qui fecerim misericordiam super domum saul patris tui et super fratres et proximos eius et non tradidi te in manu david et tu requisisti in me quod argueres pro muliere hodi

Francês

abner fut très irrité des paroles d`isch boscheth, et il répondit: suis-je une tête de chien, qui tienne pour juda? je fais aujourd`hui preuve de bienveillance envers la maison de saül, ton père, envers ses frères et ses amis, je ne t`ai pas livré entre les mains de david, et c`est aujourd`hui que tu me reproches une faute avec cette femme?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quis pater, si petierit filius panem, lapidem porriget ei? (mt 7, 9) carissimi in christo fratres et sorores, magno cum dolore cognovimus summum pontificem franciscum decretum abrogare praescripta motu proprio summorum pontificum a benedicto xvi die vii mensis iulii anno mmvii. dissensionum ac rixarum hic motu proprio pro omnibus christifidelibus catholicis, pacis et reconciliationis opus fuit.

Francês

quel père, si son fils lui demande du pain, lui donnera une pierre ? (mt 7, 9) chers frères et sœurs dans le christ, c’est avec une immense tristesse que nous avons appris la décision du pape françois d’abroger les principales dispositions du motu proprio summorum pontificum promulgué par le pape benoît xvi, le 7 juillet 2007. après des décennies de divisions et de querelles, ce motu proprio fut, pour tous les fidèles catholiques, une œuvre de paix et de réconciliati

Última atualização: 2021-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,798,904,178 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK