Você procurou por: terra quia (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

terra quia

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

terra

Francês

apporter

Última atualização: 2021-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

terra nova

Francês

terre-neuve

Última atualização: 2015-04-29
Frequência de uso: 16
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

(sub) terra

Francês

(sous) la terre

Última atualização: 2021-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia

Francês

qui a fecit

Última atualização: 2023-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vicinorum terra

Francês

le pays des voisins

Última atualização: 2022-11-13
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia tu

Francês

que veux tu

Última atualização: 2024-02-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia sapientia

Francês

français

Última atualização: 2023-05-31
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in terra uberi.

Francês

beaucoup d'autres sont dans l'huile.

Última atualização: 2020-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

terra hercularum messapicarum

Francês

erchie

Última atualização: 2015-02-20
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

posuerunt eam in dissipationem luxitque super me desolatione desolata est omnis terra quia nullus est qui recogitet cord

Francês

ils le réduisent en un désert; il est en deuil, il est désolé devant moi. tout le pays est ravagé, car nul n`y prend garde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

quia replebitur terra ut cognoscat gloriam domini quasi aquae operientes mar

Francês

car la terre sera remplie de la connaissance de la gloire de l`Éternel, comme le fond de la mer par les eaux qui le couvrent.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

praecipitabit mortem in sempiternum et auferet dominus deus lacrimam ab omni facie et obprobrium populi sui auferet de universa terra quia dominus locutus es

Francês

il anéantit la mort pour toujours; le seigneur, l`Éternel, essuie les larmes de tous les visages, il fait disparaître de toute la terre l`opprobre de son peuple; car l`Éternel a parlé.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

et extenderunt linguam suam quasi arcum mendacii et non veritatis confortati sunt in terra quia de malo ad malum egressi sunt et me non cognoverunt dicit dominu

Francês

ils ont la langue tendue comme un arc et lancent le mensonge; ce n`est pas par la vérité qu`ils sont puissants dans le pays; car ils vont de méchanceté en méchanceté, et ils ne me connaissent pas, dit l`Éternel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

sed et argentum eorum et aurum eorum non poterit liberare eos in die irae domini in igne zeli eius devorabitur omnis terra quia consummationem cum festinatione faciet cunctis habitantibus terra

Francês

ni leur argent ni leur or ne pourront les délivrer, au jour de la fureur de l`Éternel; par le feu de sa jalousie tout le pays sera consumé; car il détruira soudain tous les habitants du pays.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

hodie et dabit te dominus in manu mea et percutiam te et auferam caput tuum a te et dabo cadaver castrorum philisthim hodie volatilibus caeli et bestiis terrae ut sciat omnis terra quia est deus in israhe

Francês

aujourd`hui l`Éternel te livrera entre mes mains, je t`abattrai et je te couperai la tête; aujourd`hui je donnerai les cadavres du camp des philistins aux oiseaux du ciel et aux animaux de la terre. et toute la terre saura qu`israël a un dieu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,781,338,094 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK