Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
donec omne malum
Última atualização: 2021-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omne malum tueri domum dei
dieu protege ma famille de tous ce mal
Última atualização: 2016-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
memor tui omne malum quod fecimus,.
n'oublie jamais le mal que l'ont ta fait.
Última atualização: 2014-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omne malum nascens facile opprimitur ; inveteratum fit plerumque robustius
tout mal naissant est facilement écrasé ; si on le laisse vieillir il se fait plus robuste
Última atualização: 2013-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
numquid et nos inoboedientes faciemus omne malum grande hoc ut praevaricemur in deo nostro et ducamus uxores peregrina
faut-il donc apprendre à votre sujet que vous commettez un aussi grand crime et que vous péchez contre notre dieu en prenant des femmes étrangères?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beati estis cum maledixerint vobis et persecuti vos fuerint et dixerint omne malum adversum vos mentientes propter m
heureux serez-vous, lorsqu`on vous outragera, qu`on vous persécutera et qu`on dira faussement de vous toute sorte de mal, à cause de moi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
audivit autem iohanan filius caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo omne malum quod fecerat ismahel filius nathania
jochanan, fils de karéach, et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui, furent informés de tout le mal qu`avait fait ismaël, fils de nethania.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
thau ingrediatur omne malum eorum coram te et devindemia eos sicut vindemiasti me propter omnes iniquitates meas multi enim gemitus mei et cor meum maeren
que toute leur méchanceté vienne devant toi, et traite-les comme tu m`as traitée, a cause de toutes mes transgressions! car mes soupirs sont nombreux, et mon coeur est souffrant.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
numquid non haec fecerunt patres nostri et adduxit deus noster super nos omne malum hoc et super civitatem hanc et vos additis iracundiam super israhel violando sabbatu
n`est-ce pas ainsi qu`ont agi vos père, et n`est-ce pas à cause de cela que notre dieu a fait venir tous ces malheurs sur nous et sur cette ville? et vous, vous attirez de nouveau sa colère contre israël, en profanant le sabbat!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec dicit dominus exercituum deus israhel vos vidistis omne malum istud quod adduxi super hierusalem et super omnes urbes iuda et ecce sunt desertae hodie et non est in eis habitato
ainsi parle l`Éternel des armées, le dieu d`israël: vous avez vu tous les malheurs que j`ai fait venir sur jérusalem et sur toutes les villes de juda; voici, elles ne sont plus aujourd`hui que des ruines, et il n`y a plus d`habitants,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et cum adnuntiaveris populo huic omnia verba haec et dixerint tibi quare locutus est dominus super nos omne malum grande istud quae iniquitas nostra et quod peccatum nostrum quod peccavimus domino deo nostr
lorsque tu annonceras à ce peuple toutes ces choses, ils te diront: pourquoi l`Éternel nous menace-t-il de tous ces grands malheurs? quelle est notre iniquité? quel péché avons-nous commis contre l`Éternel, notre dieu?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iam enim colligam te ad patres tuos et infereris in sepulchrum tuum in pace nec videbunt oculi tui omne malum quod ego inducturus sum super locum istum et super habitatores eius rettulerunt itaque regi cuncta quae dixera
voici, je te recueillerai auprès de tes pères, tu seras recueilli en paix dans ton sépulcre, et tes yeux ne verront pas tous les malheurs que je ferai venir sur ce lieu et sur ses habitants. ils rapportèrent au roi cette réponse.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum autem in manu hieu filii anani prophetae verbum domini factum esset contra baasa et contra domum eius et contra omne malum quod fecerat coram domino ad inritandum eum in operibus manuum suarum ut fieret sicut domus hieroboam ob hanc causam occidit eu
la parole de l`Éternel s`était manifestée par le prophète jéhu, fils de hanani, contre baescha et contre sa maison, soit à cause de tout le mal qu`il avait fait sous les yeux de l`Éternel, en l`irritant par l`oeuvre de ses mains et en devenant semblable à la maison de jéroboam, soit parce qu`il avait frappé la maison de jéroboam.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: