Você procurou por: unum diem ad tempus (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

unum diem ad tempus

Francês

un jour à la fois

Última atualização: 2022-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ad tempus

Francês

temps

Última atualização: 2021-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gradum ad tempus

Francês

un pas après l'autre

Última atualização: 2021-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

unum diem

Francês

un dieu

Última atualização: 2022-10-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vita in unum diem durantia

Francês

éphémère

Última atualização: 2021-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venitur ad tempus in quo fuit plurimum metus

Francês

nous arrivons à l'époque où il y avait beaucoup de la crainte de

Última atualização: 2013-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

te amo in perpetuum et unum diem

Francês

Última atualização: 2024-05-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lampas contempta apud cogitationes divitum parata ad tempus statutu

Francês

au malheur le mépris! c`est la devise des heureux; a celui dont le pied chancelle est réservé le mépris.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non est aeterna, quae est in unum diem durantia

Francês

rien n'est éternel , rien ne dure toujours

Última atualização: 2014-04-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et aquam in mensura bibes sextam partem hin a tempore usque ad tempus bibes illu

Francês

l`eau que tu boiras aura la mesure d`un sixième de hin; tu boiras de temps à autre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

muscae morientes perdunt suavitatem unguenti pretiosior est sapientia et gloria parva ad tempus stultiti

Francês

les mouches mortes infectent et font fermenter l`huile du parfumeur; un peu de folie l`emporte sur la sagesse et sur la gloire.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

solummodo in cibis et in potibus et variis baptismis et iustitiis carnis usque ad tempus correctionis inpositi

Francês

et qui, avec les aliments, les boissons et les divers ablutions, étaient des ordonnances charnelles imposées seulement jusqu`à une époque de réformation.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aliarum quoque bestiarum ablata esset potestas et tempora vitae constituta essent eis usque ad tempus et tempu

Francês

les autres animaux furent dépouillés de leur puissance, mais une prolongation de vie leur fut accordée jusqu`à un certain temps.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nos autem fratres desolati a vobis ad tempus horae aspectu non corde abundantius festinavimus faciem vestram videre cum multo desideri

Francês

pour nous, frères, après avoir été quelque temps séparés de vous, de corps mais non de coeur, nous avons eu d`autant plus ardemment le vif désir de vous voir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ait ad discipulos venient dies quando desideretis videre unum diem filii hominis et non videbiti

Francês

et il dit aux disciples: des jours viendront où vous désirerez voir l`un des jours du fils de l`homme, et vous ne le verrez point.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nolite fraudare invicem nisi forte ex consensu ad tempus ut vacetis orationi et iterum revertimini in id ipsum ne temptet vos satanas propter incontinentiam vestra

Francês

ne vous privez point l`un de l`autre, si ce n`est d`un commun accord pour un temps, afin de vaquer à la prière; puis retournez ensemble, de peur que satan ne vous tente par votre incontinence.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nunc ecce manus domini super te et eris caecus non videns solem usque ad tempus et confestim cecidit in eum caligo et tenebrae et circumiens quaerebat qui ei manum dare

Francês

maintenant voici, la main du seigneur est sur toi, tu seras aveugle, et pour un temps tu ne verras pas le soleil. aussitôt l`obscurité et les ténèbres tombèrent sur lui, et il cherchait, en tâtonnant, des personnes pour le guider.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

factum est autem cum audisset sanaballat et tobia et gosem arabs et ceteri inimici nostri quod aedificassem ego murum et non esset in ipso residua interruptio usque ad tempus autem illud valvas non posueram in porti

Francês

je n`avais pas encore posé les battants des portes, lorsque sanballat, tobija, guéschem, l`arabe, et nos autres ennemis apprirent que j`avais rebâti la muraille et qu`il n`y restait plus de brèche.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in tempore autem illo consurget michahel princeps magnus qui stat pro filiis populi tui et veniet tempus quale non fuit ab eo quo gentes esse coeperunt usque ad tempus illud et in tempore illo salvabitur populus tuus omnis qui inventus fuerit scriptus in libr

Francês

en ce temps-là se lèvera micaël, le grand chef, le défenseur des enfants de ton peuple; et ce sera une époque de détresse, telle qu`il n`y en a point eu de semblable depuis que les nations existent jusqu`à cette époque. en ce temps-là, ceux de ton peuple qui seront trouvés inscrits dans le livre seront sauvés.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

circa nonam recrudescit molis illa regnandi. redeunt pulsantes redeunt summoventes ; ubique litigiosus fremit ambitus , qui tractus in vesperam cena regia interpellante rarescit et per aulicos deinceps pro patronorum varietate dispergitur , usque ad tempus concubiae noctis excubaturus.

Francês

vers la neuvième heure se ranime la charge des affaires royales. les solliciteurs reviennent et avec eux les gardes qui les tiennent à l' écart ; partout brigue fertile en querelles ; cette agitation se prolonge jusqu' au soir , puis interrompue par le dîner royal elle s' affaiblit pour se répartir ensuite entre les courtisans suivant le degré plus ou moins grand de leur influence et ainsi restera éveillée jusqu' au milieu de la nuit. sidoine apollinaire , lettres , i , 2 , 9 : portrait de théodoric ii , roi des wisigoths.

Última atualização: 2013-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,780,693,052 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK