Você procurou por: ut operaretur eum et custodiret illum (Latim - Francês)

Latim

Tradutor

ut operaretur eum et custodiret illum

Tradutor

Francês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

ut operaretur eum et custodiret illum

Francês

per vestirlo e prendersi cura di lui

Última atualização: 2022-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut operaretur et custodiret illum

Francês

faisons de lui un auxiliaire comme lui.

Última atualização: 2023-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut operaretur eum

Francês

de cultiver

Última atualização: 2019-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut operaretur eum definition

Francês

de cultiver la définition

Última atualização: 2020-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ut operaretur enta

Francês

Última atualização: 2024-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

tulit ergo dominus deus hominem et posuit eum in paradiso voluptatis ut operaretur et custodiret illu

Francês

l`Éternel dieu prit l`homme, et le plaça dans le jardin d`Éden pour le cultiver et pour le garder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dominus voluit ut sanctificaret eum et magnificaret legem et extollere

Francês

l`Éternel a voulu, pour le bonheur d`israël, publier une loi grande et magnifique.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et adtulerunt eum et cum vidisset illum statim spiritus conturbavit eum et elisus in terram volutabatur spuman

Francês

race incrédule, leur dit jésus, jusques à quand serai-je avec vous? jusques à quand vous supporterai-je? amenez-le-moi. on le lui amena.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dimittentes eum et servientes baal et astharot

Francês

ils abandonnèrent l`Éternel, et ils servirent baal et les astartés.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

emisit eum dominus deus de paradiso voluptatis ut operaretur terram de qua sumptus es

Francês

et l`Éternel dieu le chassa du jardin d`Éden, pour qu`il cultivât la terre, d`où il avait été pris.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et surgens iesus sequebatur eum et discipuli eiu

Francês

jésus se leva, et le suivit avec ses disciples.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gad accinctus proeliabitur ante eum et ipse accingetur retrorsu

Francês

gad sera assailli par des bandes armées, mais il les assaillira et les poursuivra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

longitudine dierum replebo eum et ostendam illi salutare meu

Francês

que ton oeuvre se manifeste à tes serviteurs, et ta gloire sur leurs enfants!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

si absorbuerit eum de loco suo negabit eum et dicet non novi t

Francês

l`arrache-t-on du lieu qu`il occupe, ce lieu le renie: je ne t`ai point connu!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et stans in tribunali suo percussit foedus coram domino ut ambularet post eum et custodiret praecepta et testimonia et iustificationes eius in toto corde suo et in tota anima sua faceretque quae scripta sunt in volumine illo quem legera

Francês

le roi se tenait sur son estrade, et il traita alliance devant l`Éternel, s`engageant à suivre l`Éternel, et à observer ses ordonnances, ses préceptes et ses lois, de tout son coeur et de toute son âme, afin de mettre en pratique les paroles de l`alliance écrites dans ce livre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et egressus est rursus ad mare omnisque turba veniebat ad eum et docebat eo

Francês

jésus sortit de nouveau du côté de la mer. toute la foule venait à lui, et il les enseignait.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

narravitque moses aaron omnia verba domini quibus miserat eum et signa quae mandavera

Francês

moïse fit connaître à aaron toutes les paroles de l`Éternel qui l`avait envoyé, et tous les signes qu`il lui avait ordonné de faire.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

praecepitque pharao super abram viris et deduxerunt eum et uxorem illius et omnia quae habeba

Francês

et pharaon donna ordre à ses gens de le renvoyer, lui et sa femme, avec tout ce qui lui appartenait.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

manus testium prima interficiet eum et manus reliqui populi extrema mittetur ut auferas malum de medio tu

Francês

la main des témoins se lèvera la première sur lui pour le faire mourir, et la main de tout le peuple ensuite. tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et homo dicit haec, et misereris ejus, quoniam tu fecisti eum et peccatum non fecisti in eo.

Francês

et c' est un homme qui parle ainsi, et vous avez pitié de lui, parce que c' est vous qui l' avez fait, lui, mais non le péché qui est en lui.

Última atualização: 2013-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,947,491,612 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK