Você procurou por: utrumque ius (Latim - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

utrumque ius

Francês

l'un et l'autre droit

Última atualização: 2015-12-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

utrumque jus

Francês

l'un-et-l'autre (alcée et sapho) chanter

Última atualização: 2014-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ius

Francês

droit

Última atualização: 2013-07-22
Frequência de uso: 17
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

comprehendunt utrumque

Francês

les assistants saisissent l'un-et-1'autre

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ita ius esto

Francês

so let it be;

Última atualização: 2020-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fortuna versavit utrumque

Francês

la fortune ballotta l'un-et l'autre

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

atque paratus in utrumque,

Francês

et préparé à l’un et à l’autre,

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Latim

ius in artem

Francês

dans l'art de restaurer le droit

Última atualização: 2021-03-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

antiquum ius imperi

Francês

ancien

Última atualização: 2022-12-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ubi civitas, ibi ius

Francês

where the city, where the right of

Última atualização: 2020-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ius est facultas agendi

Francês

lo correcto es la capacidad de actuar

Última atualização: 2021-12-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

pondus et pondus mensura et mensura utrumque abominabile est apud deu

Francês

deux sortes de poids, deux sortes d`épha, sont l`un et l`autre en abomination à l`Éternel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dare omnibus creaturis et ius.

Francês

je donne aussi le droit a toutes les créatures, .

Última atualização: 2014-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ius scutum meum est sig fac iur claromontensis

Francês

Última atualização: 2023-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

iustitiae est ius arbitrium ad omnes eorum

Francês

la justice est la volonté d'attribuer a chacun son droit

Última atualização: 2021-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et duo ostia de lignis abiegnis altrinsecus et utrumque ostium duplex erat et se invicem tenens aperiebatu

Francês

chacun des battants était formé de deux planches brisées.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cubitus ex una parte pendebit et alter ex altera qui plus est in sagorum longitudine utrumque latus tabernaculi protegen

Francês

la coudée d`une part, et la coudée d`autre part, qui seront de reste sur la longueur des tapis de la tente, retomberont sur les deux côtés du tabernacle, pour le couvrir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et erit fortitudo vestra ut favilla stuppae et opus vestrum quasi scintilla et succendetur utrumque simul et non erit qui extingua

Francês

l`homme fort sera comme de l`étoupe, et son oeuvre comme une étincelle; ils brûleront l`un et l`autre ensemble, et il n`y aura personne pour éteindre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et pones in utroque latere superumeralis memoriale filiis israhel portabitque aaron nomina eorum coram domino super utrumque umerum ob recordatione

Francês

tu mettras les deux pierres sur les épaulettes de l`éphod, en souvenir des fils d`israël; et c`est comme souvenir qu`aaron portera leurs noms devant l`Éternel sur ses deux épaules.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos iuxta pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificiu

Francês

il offrit: un plat d`argent du poids de cent trente sicles, un bassin d`argent de soixante-dix sicles, selon le sicle du sanctuaire, tous deux pleins de fleur de farine pétrie à l`huile, pour l`offrande;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,783,226,816 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK