Você procurou por: vox in excelso (Latim - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

French

Informações

Latin

vox in excelso

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Francês

Informações

Latim

haec vox in indice non est.

Francês

ce mot ne se trouve pas dans la liste.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cogitaverunt et locuti sunt in nequitia iniquitatem in excelso locuti sun

Francês

il dominera d`une mer à l`autre, et du fleuve aux extrémités de la terre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sedit in foribus domus suae super sellam in excelso urbis loc

Francês

elle s`assied à l`entrée de sa maison, sur un siège, dans les hauteurs de la ville,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

magnificatus est dominus quoniam habitavit in excelso implevit sion iudicio et iustiti

Francês

l`Éternel est élevé, car il habite en haut; il remplit sion de droiture et de justice.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec dicit dominus vox in excelso audita est lamentationis fletus et luctus rachel plorantis filios suos et nolentis consolari super eis quia non sun

Francês

ainsi parle l`Éternel: on entend des cris à rama, des lamentations, des larmes amères; rachel pleure ses enfants; elle refuse d`être consolée sur ses enfants, car ils ne sont plus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vae qui congregat avaritiam malam domui suae ut sit in excelso nidus eius et liberari se putat de manu mal

Francês

malheur à celui qui amasse pour sa maison des gains iniques, afin de placer son nid dans un lieu élevé, pour se garantir de la main du malheur!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia incurvabit habitantes in excelso civitatem sublimem humiliabit humiliabit eam usque ad terram detrahet eam usque ad pulvere

Francês

il a renversé ceux qui habitaient les hauteurs, il a abaissé la ville superbe; il l`a abaissée jusqu`à terre, il lui a fait toucher la poussière.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et erit in die illa visitabit dominus super militiam caeli in excelso et super reges terrae qui sunt super terra

Francês

en ce temps-là, l`Éternel châtiera dans le ciel l`armée d`en haut, et sur la terre les rois de la terre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce ad lites et contentiones ieiunatis et percutitis pugno impie nolite ieiunare sicut usque ad hanc diem ut audiatur in excelso clamor veste

Francês

voici, vous jeûnez pour disputer et vous quereller, pour frapper méchamment du poing; vous ne jeûnez pas comme le veut ce jour, pour que votre voix soit entendue en haut.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec dicit dominus ecce ego convertam conversionem tabernaculorum iacob et tectis eius miserebor et aedificabitur civitas in excelso suo et templum iuxta ordinem suum fundabitu

Francês

ainsi parle l`Éternel: voici, je ramène les captifs des tentes de jacob, j`ai compassion de ses demeures; la ville sera rebâtie sur ses ruines, le palais sera rétabli comme il était.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vox in viis audita est ploratus et ululatus filiorum israhel quoniam iniquam fecerunt viam suam obliti sunt domini dei su

Francês

une voix se fait entendre sur les lieux élevés; ce sont les pleurs, les supplications des enfants d`israël; car ils ont perverti leur voie, ils ont oublié l`Éternel, leur dieu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia haec dicit excelsus et sublimis habitans aeternitatem et sanctum nomen eius in excelso et in sancto habitans et cum contrito et humili spiritu ut vivificet spiritum humilium et vivificet cor contritoru

Francês

car ainsi parle le très haut, dont la demeure est éternelle et dont le nom est saint: j`habite dans les lieux élevés et dans la sainteté; mais je suis avec l`homme contrit et humilié, afin de ranimer les esprits humiliés, afin de ranimer les coeurs contrits.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,778,434,887 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK