Você procurou por: desert (Latim - Húngaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Hungarian

Informações

Latin

desert

Hungarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Húngaro

Informações

Latim

ecce relinquitur vobis domus vestra desert

Húngaro

Ímé, pusztán hagyatik néktek a ti házatok.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et elevavit manum suam super eos ut prosterneret eos in desert

Húngaro

elküldte mózest, az õ szolgáját, és Áront, a kit választott vala.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et per quadraginta annorum tempus mores eorum sustinuit in desert

Húngaro

És közel negyven esztendõnek idejéig tûrte az õ erkölcsöket a pusztában.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fugite salvate animas vestras et eritis quasi myrice in desert

Húngaro

fussatok, mentsétek meg lelketeket, és legyetek mint a hangafa a pusztában!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in desert

Húngaro

Életünk veszélyeztetésével szerezzük kenyerünket a pusztában levõ fegyver miatt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et cunctis regibus arabiae et cunctis regibus occidentis qui habitant in desert

Húngaro

És arábiának minden királyát és az egyveleg nép minden királyát, a kik a pusztában laknak,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et pepercit oculus meus super eos ut non interficerem eos nec consumpsi eos in desert

Húngaro

mindazáltal kedvezett szemem nékik, hogy el ne veszessem õket, és nem vetettem nékik véget a pusztában.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

esau autem odio habui et posui montes eius in solitudinem et hereditatem eius in dracones desert

Húngaro

Ézsaut ellenben gyûlöltem, és az õ hegyeit pusztává tettem, örökségét pedig pusztai sakálokévá.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sub principibus sacerdotum anna et caiapha factum est verbum dei super iohannem zacchariae filium in desert

Húngaro

annás és kajafás fõpapsága alatt, lõn az Úrnak szava jánoshoz, a zakariás fiához, a pusztában,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

gimel sed et lamiae nudaverunt mammam lactaverunt catulos suos filia populi mei crudelis quasi strutio in desert

Húngaro

még a sárkányok is oda nyujtják emlõiket, szoptatják fiaikat; az én népem leánya pedig kegyetlen, mint a struczmadarak a pusztában.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quibus ille ait cum ergo tradiderit dominus zebee et salmana in manus meas conteram carnes vestras cum spinis tribulisque desert

Húngaro

gedeon pedig monda: ha kezembe adja az Úr zébát és sálmunáht, a pusztának tüskéivel és csalánjaival csépelem meg testeteket.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et praedicatum est in iuda et hierusalem ut deferrent singuli pretium domino quod constituit moses servus dei super omnem israhel in desert

Húngaro

kihirdeték júdában és jeruzsálemben, hogy hozzák el az Úrnak az ajándékot, a melyet az isten szolgája mózes [parancsolt] a pusztában izráelnek.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

angelus autem domini locutus est ad philippum dicens surge et vade contra meridianum ad viam quae descendit ab hierusalem in gazam haec est desert

Húngaro

az Úrnak angyala pedig szóla filepnek, mondván: kelj fel és menj el dél felé, arra az útra, mely jeruzsálembõl gázába megy alá. járatlan ez.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

praecipiebat enim spiritui inmundo ut exiret ab homine multis enim temporibus arripiebat illum et vinciebatur catenis et conpedibus custoditus et ruptis vinculis agebatur a daemonio in desert

Húngaro

mert azt parancsolá annak a tisztátalan léleknek, hogy menjen ki az emberbõl. mert gyakran elragadá õt: annakokáért lánczokkal és békókkal megkötözve õrizteték; de a kötelékeket elszaggatván, az ördögtõl a pusztákba hajtaték.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit rex sibae quid sibi volunt haec responditque siba asini domestici regis ut sedeant et panes et palatae ad vescendum pueris tuis vinum autem ut bibat si quis defecerit in desert

Húngaro

És monda a király sibának: mit akarsz ezzel? felele siba: a szamarak a király háznépéé legyenek, hogy rajtok járjanak; a kenyér pedig és a füge, hogy a szolgák megegyék, és a bor, hogy igyék, a ki megfárad a pusztában.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et exacerbaverunt me filii in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea non custodierunt ut facerent ea quae cum fecerit homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt et comminatus sum ut effunderem furorem meum super eos et implerem iram meam in eis in desert

Húngaro

de pártot ütének a fiak ellenem, parancsolataimban nem jártak, s törvényeimet meg nem tartották, hogy azokat cselekedjék, a melyeket az ember ha cselekszik, él azok által; szombataimat megfertéztették; mondám azért, hogy kiöntöm búsulásomat rájok, teljessé teszem haragomat rajtok a pusztában.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,799,744,280 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK