Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et reliquerunt ibi sculptilia sua quae tulit david et viri eiu
És ott hagyák az õ bálványaikat, melyeket felszedének dávid és az õ szolgái.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum enim vidissent duces equitatus quod non esset rex israhel reliquerunt eu
mert mikor látták a szekerek fejedelmei, hogy nem az izráel királya, ott hagyták.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et comedent et non saturabuntur fornicati sunt et non cessaverunt quoniam dominum reliquerunt in non custodiend
esznek majd, de meg nem elégesznek; fajtalankodnak, de nem szaporodnak, mert megszüntek az Úrra vigyázni.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reliquerunt autem deum patrum suorum et fornicati sunt post deos populorum terrae quos abstulit dominus coram ei
vétkezének pedig az õ atyjoknak istene ellen; mert a föld lakóinak bálványisteneivel paráználkodának, a kiket az isten szemök elõl elpusztított.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et persecutus est exercitus chaldeorum regem conprehenditque eum in planitie hiericho et omnes bellatores qui erant cum eo dispersi sunt et reliquerunt eu
de a káldeusok hada ûzõbe vette a királyt, és utólérték õt jerikhó mezején, és egész serege szétszóródott mellõle.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et inritaverunt me nolueruntque audire unusquisque abominationes oculorum suorum non proiecit nec idola aegypti reliquerunt et dixi ut effunderem indignationem meam super eos et implerem iram meam in eis in medio terrae aegypt
de pártot ütének ellenem, s nem akarának hallgatni reám. senki az õ szeme útálatosságait el nem veté és Égyiptom bálványait el nem hagyá. mondám azért, hogy kiöntöm búsulásomat rájok, teljessé teszem haragomat rajtok Égyiptom földjének közepette.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
videntes autem viri israhel qui erant trans vallem et trans iordanem quod fugissent viri israhelitae et quod mortuus esset saul et filii eius reliquerunt civitates suas et fugerunt veneruntque philisthim et habitaverunt ib
mikor meglátták az izráel férfiai, a kik a völgyön túl és a jordánon túl [laktak] vala, hogy izráel férfiai elfutottak, és hogy saul és az õ fiai meghalának: elhagyták a városokat és elfutának. a filiszteusok pedig eljövének és lakának azokban.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: