Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
venerunt ergo servi regis ezechiae ad esaia
És elmenének az ezékiás király szolgái Ésaiáshoz.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alleluia laudate nomen domini laudate servi dominu
grádicsok éneke. nosza, áldjátok az urat mind, ti szolgái az Úrnak, a kik az Úr házában álltok éjjelente!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eoru
szolgák uralkodnak rajtunk; nincs a ki megszabadítson kezökbõl.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque coniurassent adversus eum servi sui interfecerunt eum in domo su
pártot ütének pedig az õ szolgái õ ellene, és õt saját házában megölék.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
percuteretque moab et fierent moabitae servi david offerentes ei muner
a moábitákat is megveré; és a moábiták dávidnak adófizetõ szolgái lettek.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
laetifica animam servi tui quoniam ad te domine animam meam levav
hárítottad [róluk] minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et increpavit abimelech propter puteum aquae quem vi abstulerant servi illiu
megdorgálá pedig Ábrahám abiméleket a kútért, melyet erõvel elvettek vala az abimélek szolgái.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
domine deus ne averseris faciem christi tui memento misericordiarum david servi tu
Úr isten, ne utáld meg a te felkenetett [király]od orczáját; emlékezzél meg dávidhoz, a te szolgádhoz való [nagy] irgalmasságaidról!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iam autem eo descendente servi occurrerunt ei et nuntiaverunt dicentes quia filius eius vivere
a mint pedig már megy vala, elébe jövének az õ szolgái, és hírt hozának néki, mondván, hogy: a te fiad él.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ait illis inimicus homo hoc fecit servi autem dixerunt ei vis imus et colligimus e
Õ pedig monda nékik: valamely ellenség cselekedte azt. a szolgák pedig mondának néki: akarod-é tehát, hogy elmenvén, összeszedjük azokat?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixeruntque filii gad et ruben ad mosen servi tui sumus faciemus quod iubet dominus noste
És szólának gád fiai és rúben fiai mózesnek, mondván: a te szolgáid úgy cselekesznek, a mint az én uram parancsolja.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quicumque sunt sub iugo servi dominos suos omni honore dignos arbitrentur ne nomen domini et doctrina blasphemetu
a kik iga alatt vannak mint szolgák, az õ uraikat minden tisztességre méltóknak tekintsék, hogy isten neve és a tudomány ne káromoltassék.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sic et vos cum feceritis omnia quae praecepta sunt vobis dicite servi inutiles sumus quod debuimus facere fecimu
ezenképen ti is, ha mindazokat megcselekedtétek, a mik néktek parancsoltattak, mondjátok, hogy: haszontalan szolgák vagyunk; mert a mit kötelesek voltunk cselekedni, azt cselekedtük.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accedentes autem servi patris familias dixerunt ei domine nonne bonum semen seminasti in agro tuo unde ergo habet zizani
a gazda szolgái pedig elõállván, mondának néki: uram, avagy nem tiszta magot vetettél-e a te földedbe? honnan van azért benne a konkoly?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stabant autem servi et ministri ad prunas quia frigus erat et calefiebant erat autem cum eis et petrus stans et calefaciens s
szolgák pedig és a poroszlók [ott] állnak vala, szítván a tüzet, mivelhogy hûvös vala, és melegszenek vala. [ott] áll vala pedig péter is õ velök együtt, és melegszik vala.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
canticum graduum ecce nunc benedicite dominum omnes servi domini qui statis in domo domini %in atriis domus dei nostri
grádicsok éneke dávidtól. Ímé, mily jó és mily gyönyörûséges, a mikor együtt lakoznak az atyafiak!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: