Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et timuit deum tunc temporis dicens quomodo possum ad me introducere arcam de
És félni kezde dávid azon a napon istentõl, mondván: miképen merjem magamhoz bevinni az isten ládáját?!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
post multum vero temporis venit dominus servorum illorum et posuit rationem cum ei
sok idõ múlva pedig megjöve ama szolgáknak ura, és számot vete velök.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ubi venit plenitudo temporis misit deus filium suum factum ex muliere factum sub leg
mikor pedig eljött az idõnek teljessége, kibocsátotta isten az õ fiát, a ki asszonytól lett, a ki törvény alatt lett,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
existimo enim quod non sunt condignae passiones huius temporis ad futuram gloriam quae revelabitur in nobi
mert azt tartom, hogy a miket most szenvedünk, nem hasonlíthatók ahhoz a dicsõséghez, mely nékünk megjelentetik.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nolo enim vos modo in transitu videre spero enim me aliquantum temporis manere apud vos si dominus permiseri
mert nem akarlak titeket épen csak átmenet közben látni, de reménylem, hogy valami ideig nálatok maradok, ha az Úr engedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at custos carceris tradidit eos ioseph qui et ministrabat eis aliquantum temporis fluxerat et illi in custodia tenebantu
a testõrök fõhadnagya pedig józsefet rendelé melléjük és szolgála nékik. És jó ideig valának fogságban.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quae parabola est temporis instantis iuxta quam munera et hostiae offeruntur quae non possunt iuxta conscientiam perfectum facere serviente
a mi példázat a jelenkori idõre, mikor áldoznak oly ajándékokkal és áldozatokkal, melyek nem képesek lelkiismeret szerint tökéletessé tenni a szolgálattevõt,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quando vero serotina admissura erat et conceptus extremus non ponebat eas factaque sunt ea quae erant serotina laban et quae primi temporis iaco
de mikor satnya vala a nyáj, nem rakja vala oda s ily módon lábánéi lõnek a satnyák, a java pedig jákóbé.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sic valens ut eo valebam tempore quando ad explorandum missus sum illius in me temporis fortitudo usque hodie perseverat tam ad bellandum quam ad gradiendu
még ma is olyan erõs vagyok, a milyen azon a napon voltam, a mikor elküldött engem mózes; a milyen akkor volt az én erõm, most is olyan az én erõm a harczoláshoz és járásra-kelésre.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iterum terminat diem quendam hodie in david dicendo post tantum temporis sicut supra dictum est hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestr
ismét határoz egy napot: ma, szólván dávid által annnyi idõ multán, a mint elõbb mondva volt. ma, ha az õ szavát halljátok, meg ne keményítsétek a ti szíveiteket.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
post aliquantum autem temporis cum dies triticeae messis instarent venit samson invisere volens uxorem suam et adtulit ei hedum de capris cumque cubiculum eius solito vellet intrare prohibuit eum pater illius dicen
n pedig néhány nap múlva, a búzaaratásnak idejében, meglátogatta sámson az õ feleségét, egy kecskegödölyét [vivén] néki, és monda: bemegyek az én feleségemhez a hálóházba. de nem hagyá õt bemenni az õ atyja.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et audivi virum qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis cum levasset dexteram et sinistram suam in caelum et iurasset per viventem in aeternum quia in tempus temporum et dimidium temporis et cum conpleta fuerit dispersio manus populi sancti conplebuntur universa hae
És hallám a gyolcsba öltözött férfiút, a ki a folyóvíz felett vala, hogy felemelé az õ jobb kezét és bal kezét az ég felé, és megesküvék az örökké élõre, hogy ideig, idõkig és fél idõig, és mikor elvégezik a szent nép erejének rontását, mindezek elvégeztetnek.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: