Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
virtuti et honore
hatalom és becsület
Última atualização: 2021-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adferte domino patriae gentium adferte domino gloriam et honore
mert õ a mi istenünk, mi pedig az õ legelõjének népei és az õ kezének juhai vagyunk; vajha ma hallanátok az õ szavát.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
minuisti eum paulo minus ab angelis gloria et honore coronasti eu
hiszen kevéssel tetted õt kisebbé az istennél, és dicsõséggel és tisztességgel megkoronáztad õt!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eum cuius est adventus secundum operationem satanae in omni virtute et signis et prodigiis mendacibu
a kinek eljövetele a sátán ereje által van, a hazugságnak minden hatalmával, jeleivel és csodáival,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
minuisti eum paulo minus ab angelis gloria et honore coronasti eum et constituisti eum super opera manuum tuaru
kisebbé tetted õt rövid idõre az angyaloknál, dicsõséggel és tisztességgel megkoronáztad õt és úrrá tetted kezeid munkáin,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eum autem qui modico quam angeli minoratus est videmus iesum propter passionem mortis gloria et honore coronatum ut gratia dei pro omnibus gustaret morte
azt azonban látjuk, hogy jézus, a ki egy kevés idõre kisebbé tétetett az angyaloknál, a halál elszenvedéséért dicsõséggel és tisztességgel koronáztatott meg, hogy az isten kegyelmébõl mindenkiért megízlelje a halált.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quia evangelium nostrum non fuit ad vos in sermone tantum sed et in virtute et in spiritu sancto et in plenitudine multa sicut scitis quales fuerimus vobis propter vo
gy a mi evangyéliomunk ti nálatok nem áll csak szóban, hanem [isteni] erõkben is, szent lélekben is, sok bizodalomban is; a miképen tudjátok, hogy milyenek voltunk közöttetek ti érettetek.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: