Você procurou por: venire (Latim - Indonésio)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Indonésio

Informações

Latim

venire

Indonésio

datang

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

festina venire ad me cit

Indonésio

berusahalah datang kepada saya secepat mungkin

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

haec tibi scribo sperans venire ad te cit

Indonésio

saya mengharap tidak lama lagi saya akan mengunjungimu. meskipun begitu, saya menulis juga surat ini kepadamu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

propter quod et inpediebar plurimum venire ad vo

Indonésio

itu sebabnya sudah sering saya terhalang untuk mengunjungi kalian

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

et non vultis venire ad me ut vitam habeati

Indonésio

tetapi kalian tidak mau datang kepada-ku untuk mendapat hidup kekal

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

ego vero respondi domino meo quid si noluerit venire mecum mulie

Indonésio

lalu saya bertanya kepadanya, 'bagaimana jika gadis itu tidak mau ikut dengan saya?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

et hac confidentia volui prius venire ad vos ut secundam gratiam habereti

Indonésio

karena keyakinan itulah maka saya pada mulanya merencanakan untuk mengunjungi kalian supaya kalian mendapat berkat dua kali lipat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

respondens autem petrus dixit domine si tu es iube me venire ad te super aqua

Indonésio

lalu petrus berkata, "kalau engkau memang yesus, suruhlah saya datang berjalan di atas air.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

quoniam voluimus venire ad vos ego quidem paulus et semel et iterum et inpedivit nos satana

Indonésio

kami berniat pergi mengunjungi kalian; dan saya, sudah mencobanya satu dua kali, tetapi iblis menghalangi kami

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

iesus vero ait eis sinite parvulos et nolite eos prohibere ad me venire talium est enim regnum caeloru

Indonésio

maka yesus berkata kepada pengikut-pengikut-nya, "biarkan anak-anak itu datang kepada-ku! jangan melarang mereka, sebab orang-orang seperti inilah yang menjadi anggota umat allah.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

quae respondit numquid possum deserere pinguedinem meam qua et dii utuntur et homines et venire ut inter ligna promovea

Indonésio

jawab pohon zaitun, 'ah, saya tidak mau. sebab kalau saya menjadi rajamu, saya harus berhenti menghasilkan minyak zaitun yang dipakai untuk menghormati dewa-dewa dan manusia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m

Indonésio

kemudian yesus berkata kepada semua orang yang ada di situ, "orang yang mau mengikuti aku, harus melupakan kepentingannya sendiri, memikul salibnya tiap-tiap hari, dan terus mengikuti aku

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et ait david domine deus israhel audivit famam servus tuus quod disponat saul venire ad ceila ut evertat urbem propter m

Indonésio

lalu berdoalah daud, "tuhan, allah israel, aku mendengar bahwa saul berniat untuk datang ke kehila dan menghancurkan kota itu karena aku, hamba-mu

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

et sedentes ut comederent panem viderunt viatores ismahelitas venire de galaad et camelos eorum portare aromata et resinam et stacten in aegyptu

Indonésio

ketika mereka sedang makan, tiba-tiba terlihat oleh mereka suatu kafilah orang ismael yang sedang dalam perjalanan dari gilead ke mesir. unta-unta mereka bermuatan rempah-rempah dan kismis

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

cum autem prope esset lydda ab ioppe discipuli audientes quia petrus esset in ea miserunt duos viros ad eum rogantes ne pigriteris venire usque ad no

Indonésio

yope tidak seberapa jauh dari lida. jadi pada waktu pengikut-pengikut yesus di yope mendengar petrus berada di lida, mereka mengutus dua orang pergi kepada petrus dengan pesan ini, "cepat-cepatlah datang kemari.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

non solum autem haec periclitabitur nobis pars in redargutionem venire sed et magnae deae dianae templum in nihilum reputabitur sed et destrui incipiet maiestas eius quam tota asia et orbis coli

Indonésio

bahayanya ialah bahwa perusahaan kita ini akan mendapat nama buruk. dan bukan hanya itu, melainkan rumah dewi artemis pun akan dianggap remeh serta kebesarannya diinjak-injak; padahal dia dewi yang dipuja oleh semua orang di asia dan seluruh dunia!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

et mecum noli venire sed habita apud godoliam filium ahicam filii saphan quem praeposuit rex babylonis civitatibus iudaeae habita ergo cum eo in medio populi vel quocumque placuerit tibi ut vadas vade dedit quoque ei magister militiae cibaria et munuscula et dimisit eu

Indonésio

sebelum pergi, nebuzaradan berkata, "kalau mau, engkau boleh kembali kepada gedalya anak ahikam dan cucu safan, yang telah diangkat oleh raja babel menjadi gubernur kota-kota yehuda. engkau boleh tinggal dengan dia di antara rakyat, atau pergi ke mana saja menurut keinginanmu." lalu ia memberikan bekal makanan dan hadiah kepadaku, dan melepaskan aku pergi

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Latim

nunc ergo ecce solvi te hodie de catenis quae sunt in manibus tuis si placet tibi ut venias mecum in babylonem veni et ponam oculos meos super te si autem displicet tibi venire mecum in babylonem reside ecce omnis terra in conspectu tuo quod elegeris et quo placuerit tibi ut vadas illuc perg

Indonésio

sekarang kulepaskan belenggu ini dari tanganmu dan kubebaskan engkau. kalau engkau mau, engkau boleh ikut ke babel, dan aku akan memelihara engkau. tapi kalau engkau tidak mau, tidak mengapa. di seluruh negeri ini engkau bebas pergi ke mana saja kaukehendaki.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,793,701,118 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK