A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cur iratus es?
why are you angry?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et adflictus est iona adflictione magna et iratus es
but it displeased jonah exceedingly, and he was very angry.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deus reppulisti nos et destruxisti nos iratus es et misertus es nobi
for, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, o lord.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
commota est et contremuit terra fundamenta montium concussa sunt et conquassata quoniam iratus es
then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dices in illa die confitebor tibi domine quoniam iratus es mihi conversus est furor tuus et consolatus es m
and in that day thou shalt say, o lord, i will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
occurristi laetanti et facienti iustitiam in viis tuis recordabuntur tui ecce tu iratus es et peccavimus in ipsis fuimus semper et salvabimu
thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et respondit angelus domini et dixit domine exercituum usquequo tu non misereberis hierusalem et urbium iuda quibus iratus es iste septuagesimus annus es
then the angel of the lord answered and said, o lord of hosts, how long wilt thou not have mercy on jerusalem and on the cities of judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ut non converteremur et irrita faceremus mandata tua neque matrimonia iungeremus cum populis abominationum istarum numquid iratus es nobis usque ad consummationem ne dimitteres nobis reliquias et salute
should we again break thy commandments, and join in affinity with the people of these abominations? wouldest not thou be angry with us till thou hadst consumed us, so that there should be no remnant nor escaping?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: