Pergunte ao Google

Você procurou por: priori incantatem (Latim - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

priori incantatem

Inglês

priori Potter

Última atualização: 2020-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

A priori

Inglês

A priori and a posteriori

Última atualização: 2013-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

statuto tempore revertetur et veniet ad austrum et non erit priori simile novissimu

Inglês

At the time appointed he shall return, and come toward the south; but it shall not be as the former, or as the latter.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

his vero ita conpositis in priori quidem tabernaculo semper introibant sacerdotes sacrificiorum officia consummante

Inglês

Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

tandemque potitus optatis nuptiis amorem sequentis priori praetulit serviens apud eum septem annis alii

Inglês

And he went in also unto Rachel, and he loved also Rachel more than Leah, and served with him yet seven other years.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

et praecepit priori dicens si obvium habueris Esau fratrem meum et interrogaverit te cuius es et quo vadis et cuius sunt ista quae sequeri

Inglês

And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose art thou? and whither goest thou? and whose are these before thee?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

et respondit vir Israhel ad viros Iuda et ait decem partibus maior ego sum apud regem magisque ad me pertinet David quam ad te cur mihi fecisti iniuriam et non mihi nuntiatum est priori ut reducerem regem meum durius autem responderunt viri Iuda viris Israhe

Inglês

And the men of Israel answered the men of Judah, and said, We have ten parts in the king, and we have also more right in David than ye: why then did ye despise us, that our advice should not be first had in bringing back our king? And the words of the men of Judah were fiercer than the words of the men of Israel.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK