Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
deus ad omnem
omnia pro deo, deus ad omnem
Última atualização: 2021-01-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
surrexerunt ergo viri de senioribus terrae et dixerunt ad omnem coetum populi loquente
then rose up certain of the elders of the land, and spake to all the assembly of the people, saying,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ad omnem multitudinem filiorum israhel locuti sunt terram quam circuivimus valde bona es
and they spake unto all the company of the children of israel, saying, the land, which we passed through to search it, is an exceeding good land.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait moses ad omnem catervam filiorum israhel iste est sermo quem praecepit dominus dicen
and moses spake unto all the congregation of the children of israel, saying, this is the thing which the lord commanded, saying,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quia in igne dominus diiudicatur et in gladio suo ad omnem carnem et multiplicabuntur interfecti a domin
for by fire and by his sword will the lord plead with all flesh: and the slain of the lord shall be many.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
locutus est ergo moses ad aaron et filios eius et ad omnem israhel cuncta quae sibi fuerant imperat
and moses told it unto aaron, and to his sons, and unto all the children of israel.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
conlaudantes deum et habentes gratiam ad omnem plebem dominus autem augebat qui salvi fierent cotidie in id ipsu
praising god, and having favour with all the people. and the lord added to the church daily such as should be saved.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
loquere ad omnem coetum filiorum israhel et dices ad eos sancti estote quia ego sanctus sum dominus deus veste
speak unto all the congregation of the children of israel, and say unto them, ye shall be holy: for i the lord your god am holy.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et veniet praedo ad omnem urbem et urbs nulla salvabitur et peribit vallis et dissipabuntur campestria quoniam dixit dominu
and the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed, as the lord hath spoken.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
venit autem hieremias de thofeth quo miserat eum dominus ad prophetandum et stetit in atrio domus domini et dixit ad omnem populu
then came jeremiah from tophet, whither the lord had sent him to prophesy; and he stood in the court of the lord's house; and said to all the people,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
locutusque ad core et ad omnem multitudinem mane inquit notum faciet dominus qui ad se pertineant et sanctos adplicabit sibi et quos elegerit adpropinquabunt e
and he spake unto korah and unto all his company, saying, even to morrow the lord will shew who are his, and who is holy; and will cause him to come near unto him: even him whom he hath chosen will he cause to come near unto him.
Última atualização: 2023-09-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
sed abdicamus occulta dedecoris non ambulantes in astutia neque adulterantes verbum dei sed in manifestatione veritatis commendantes nosmet ipsos ad omnem conscientiam hominum coram de
but have renounced the hidden things of dishonesty, not walking in craftiness, nor handling the word of god deceitfully; but by manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of god.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quae postquam gesta sunt misit sennacherib rex assyriorum servos suos hierusalem ipse enim cum universo exercitu obsidebat lachis ad ezechiam regem iuda et ad omnem populum qui erat in urbe dicen
after this did sennacherib king of assyria send his servants to jerusalem, (but he himself laid siege against lachish, and all his power with him,) unto hezekiah king of judah, and unto all judah that were at jerusalem, saying,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dixit ad omnem populum en lapis iste erit vobis in testimonium quod audierit omnia verba domini quae locutus est vobis ne forte postea negare velitis et mentiri domino deo vestr
and joshua said unto all the people, behold, this stone shall be a witness unto us; for it hath heard all the words of the lord which he spake unto us: it shall be therefore a witness unto you, lest ye deny your god.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
haec verba locutus est dominus ad omnem multitudinem vestram in monte de medio ignis et nubis et caliginis voce magna nihil addens amplius et scripsit ea in duabus tabulis lapideis quas tradidit mih
these words the lord spake unto all your assembly in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. and he wrote them in two tables of stone, and delivered them unto me.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et ait ad omnem coetum israhel si placet vobis et a domino deo nostro egreditur sermo quem loquor mittamus ad fratres nostros reliquos in universas regiones israhel et ad sacerdotes et levitas qui habitant in suburbanis urbium ut congregentur ad no
and david said unto all the congregation of israel, if it seem good unto you, and that it be of the lord our god, let us send abroad unto our brethren every where, that are left in all the land of israel, and with them also to the priests and levites which are in their cities and suburbs, that they may gather themselves unto us:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sed et qui iuxta eos erant usque ad isachar et zabulon et nepthalim adferebant panes in asinis et camelis et mulis et bubus ad vescendum farinam palatas uvam passam vinum oleum boves arietes ad omnem copiam gaudium quippe erat in israhe
moreover they that were nigh them, even unto issachar and zebulun and naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, and meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for there was joy in israel.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: