Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pax tibi mar ce
may peace be with you
Última atualização: 2020-09-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ce senateur pococurante
rely on prohibition
Última atualização: 2021-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pro nobis domine no ce
for us lord no ce
Última atualização: 2022-06-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pax evan tibi geli mar sta ce meus
evan will have peace of ice mar stand ce
Última atualização: 2018-03-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
pax van tibi geli mar sta ce e meus
sta ce out of the van, my mar the peace of the angels to you,
Última atualização: 2021-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et qu'est-ce qui se passerait si
you are so beautifu
Última atualização: 2023-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
procedamus in pace in nomine christi, amen cum angelis et pueris fideles inveniamur attollite portas, principes, vestras et elevamini, portae aeternales et introibit rex gloriae qius est iste rex gloriae? sade, dis moi sade, donne moi procedamus in pace in nomine christi, amen sade, dis moi qu'est ce que tu vas chercher? le bien par le mal la vertu par le vice sade, dis moi, pourquoi l'évangile du mal? quelle est ta religion? où sont tes fidèles? si tu es contre dieu, tu es contre l'homme sad
let us go in peace in the name of christ, amen when we find ourselves faithful angels and children lift up your gates, you princes, and lift up yourselves, you eternal gates. sade, dis moi sade, donne moi let us go in peace in the name of christ, amen sade, dis moi what is it that you are a vessel chercher? le bien par le mal la vertu par le vice sade, dis moi, pourquoi l'evangile du mal? what is the nature of religion? ou are they faithful? if you are contre dieu, you are contre l'homme sad
Última atualização: 2022-02-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: