Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cui respondit angelus si me cogis non comedam panes tuos sin autem vis holocaustum facere offer illud domino et nesciebat manue quod angelus dei esse
and the angel of the lord said unto manoah, though thou detain me, i will not eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt offering, thou must offer it unto the lord. for manoah knew not that he was an angel of the lord.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sed cum vidissem quod non recte ambularent ad veritatem evangelii dixi cephae coram omnibus si tu cum iudaeus sis gentiliter et non iudaice vivis quomodo gentes cogis iudaizar
but when i saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, i said unto peter before them all, if thou, being a jew, livest after the manner of gentiles, and not as do the jews, why compellest thou the gentiles to live as do the jews?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: