Você procurou por: confitemini domino, quoniam bonus (Latim - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Inglês

Informações

Latim

confitemini domino, quoniam bonus

Inglês

give thanks to the lord for he is good

Última atualização: 2018-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confitemini domino

Inglês

praise the lord for good

Última atualização: 2016-03-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia ejus

Inglês

Última atualização: 2023-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confitemini domino dominorum quoniam in aeternum misericordia ejus quifacit mirabilia magna solus

Inglês

praise the lord; for the lord is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.

Última atualização: 2013-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confido autem in domino quoniam et ipse veniam ad vos cit

Inglês

but i trust in the lord that i also myself shall come shortly.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicat nunc israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eiu

Inglês

for his merciful kindness is great toward us: and the truth of the lord endureth for ever. praise ye the lord.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

confitemini domino invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones illiu

Inglês

give thanks unto the lord, call upon his name, make known his deeds among the people.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

alleluia confitemini domino et invocate nomen eius adnuntiate inter gentes opera eius

Inglês

bless the lord, o my soul. o lord my god, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.

Última atualização: 2013-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dicetis in illa die confitemini domino et invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones eius mementote quoniam excelsum est nomen eius

Inglês

and in that day shall ye say, praise the lord, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.

Última atualização: 2013-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eius

Inglês

and when he had consulted with the people, he appointed singers unto the lord, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, praise the lord; for his mercy endureth for ever.

Última atualização: 2013-11-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et post eum heman et idithun et reliquos electos unumquemque vocabulo suo ad confitendum domino quoniam in aeternum misericordia eiu

Inglês

and with them heman and jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the lord, because his mercy endureth for ever;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et concinebant in hymnis et confessione domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius super israhel omnis quoque populus vociferabatur clamore magno in laudando dominum eo quod fundatum esset templum domin

Inglês

and they sang together by course in praising and giving thanks unto the lord; because he is good, for his mercy endureth for ever toward israel. and all the people shouted with a great shout, when they praised the lord, because the foundation of the house of the lord was laid.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cui respondit noemi benedictus sit a domino quoniam eandem gratiam quam praebuerat vivis servavit et mortuis rursumque propinquus ait noster est hom

Inglês

and naomi said unto her daughter in law, blessed be he of the lord, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. and naomi said unto her, the man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sed et omnes filii israhel videbant descendentem ignem et gloriam domini super domum et corruentes proni in terram super pavimentum stratum lapide adoraverunt et laudaverunt dominum quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Inglês

and when all the children of israel saw how the fire came down, and the glory of the lord upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the lord, saying, for he is good; for his mercy endureth for ever.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,726,912,122 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK